> Forumlar > German Times va konventsiyalar > Dars 4: Bugungi kunda gapni o'rnatish
-
Salom almancax a'zolari,
Germaniyaning ikkinchi semestridagi dastlabki darsimizda biz oxirgi marta qaerda bo'lishimizni davom ettiramiz.
Biz hozirgi zamonni kiritdik va sub'ektivlikning muvofiqligi asosida oddiy jumla yaratdik.
Ushbu darsda ilgari berilmagan hozirgi vaqt haqida ma'lumot beramiz va biz misollar bilan davom etamiz.
Ikkinchi davrda, odatda, vaqt va takliflar bo'ladi.
Keling, buni aytaylik va bu derstichni bugungi vaqt haqida gapirmaylik.
Avvalgi darsimizda hozirgi paytda sodir bo'lgan o'zgarishlar to'g'risida gaplashdik.
Nemis tilida shunday fe'llar borki, bu fe'llarga hozirgi zamon qo'shimchalari qo'shilsa, fe'l va qo'shimchalar orasiga a - qo'shiladi. e maktubni qo'ying.
Nima uchun bilasizmi?
3-4 atamalarning ildiziga qo'shilgan joriy vaqt qo'shimchasi bilan birga keladi, ba'zan esa. - e Biz yorlig'i ishlatamiz.
Bu harakatlar qanday? Bu fe'llarning ildizi t – m – n – d Ba'zi so'zlar harflar bilan tugaydi.
Ushbu harakatlardan eng ko'p foydalangan holda o'rganish bizning ishimizni osonlashtiradi.
Bizning misollarimiz:Suhbat: qaytad - ichida
Nafas oling: otm - ichida
Ish: arbeit - ichida
Hisobga kirish: rechn - ichidaKeling, yuqorida bayon qilgan xatti-harakatlarning bir nechta rasmini ko'rib chiqaylik:
Arbeitstier yo'q arbeitest
arbeitt yo'q arbeitet
rechnst yo'q rechnest
rechnt yo'q rechnet
atmst yo'q atmestarbeite (kerak emas)
rechnen (kerak emas)
tashlash (kerak emas)
arbeiten (kerak emas)
rede (kerak emas)hozirgi paytda sodir bo'layotgan o'zgarishlarni biz ayta olamiz.
O'zingiz uchun kodni o'rnatishingiz mumkin.
Hozirgi vaqtda yana davom etamiz.
-
Ich arbeite IM mehmonxona
du arbeitest glücklich nicht
Sie bo'ladi
er / sie arbeitet nicht
Ich kechhe Istanbul
Duond kecha Deutschlan
Er / Sie gechet ga Österreich
Shundan so'ng,
Ihr kech nach kinosi
Sie gechen nach garten
Sie gechen nach mehmonxona
Ich kaufe
Ichki lerneIch gehe
Du gehst
Er / sie / es geht
Wir gehen
Kino (das) da
Go'yo Kino haqida
Die Gartenda Sie gehen
Sie gehen zum mehmonxonasida
Sie gehen ins mehmonxonalarnituzatish
O'ylashimcha, misollar namunalarni namoyish qilish foydalidir. masalan Yuqorida aytib o'tilgan yangi o'quvchilar uchun aniqroq bo'lishi kerak emasmi?
Ich gehe
Du gehst
Er / Sie / es geht
jen
Das Kino-da, Ihr geht
Das kino filmida o'ynash
Si gehen ning den garten
Sie gehen suv dem Hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum mehmonxona
Das mehmonxonasida Sie gehen
Sie gehen ins mehmonxona
Vielen dank.Ichki narsalar Apotheke
Dengiz bo'yidagi havo kemasida joylashgan
Dach Schuhgeschäft dagi joy
Obst geschäft das Obst gest
Yo'lda tirik qolish
wie gehen zum Fleischer
ihr geht zum Bäcker
das Kleidergeschäftda seni o'ldirish
Das Sportgeschäftda o'ynash.O'ylashimcha, misollar namunalarni namoyish qilish foydalidir. masalan Yuqorida aytib o'tilgan yangi o'quvchilar uchun aniqroq bo'lishi kerak emasmi?
Ich gehe
Du gehst
Er / Sie / es geht
jen
Das Kino-da, Ihr geht
Das kino filmida o'ynash
Si gehen ning den garten
Sie gehen suv dem Hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum mehmonxona
Das mehmonxonasida Sie gehen
Sie gehen ins mehmonxona
Vielen dank.Salom a_loha Siz bergan misollaringiz uchun rahmat. Lekin bi, tuzatish qanchalik zarur bo'lganiga o'xshaydi!
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem mehmonxonasi
Sie gehen sum mehmonxonasi - Sie gehen zum mehmonxonasiMenimcha, u bo'yalgan bo'lishi kerak!
Salom.
Mening savolim so'ragan narsa edi.
Men turkchada kelyapman deyish o'rniga, men mavzuni yashirin mavzuga aylantirib kelganman, deymiz. Nemis tilida xuddi shunday so'z bormi? Ich gehe deyish o'rniga gehe deyishimiz mumkinmi yoki shunga o'xshash qisqa foydalanish bormi?
Hurmatli ustozim Mikoil bu savolga batafsil javob beradi...
Ishonamanki, har bir nemis tilini o'rganuvchi bu savolni so'raydi ...
hatto do'sti bilan yonma-yon so'rasa ham.
Ammo, afsuski, uning javobi har doim salbiy bo'ladi ...
Nemis tili o‘qituvchim menga shunday javob berdi, qarang, men uni qanday bo‘lsa, shunday yozyapman...
"Yaxshi savol... lekin hozir boshingdagi juda ko'p nozik savollar bilan miyangni charchatma, bu savollarga o'zing javob berasan, 3 oy davomida meni muntazam tinglab tur, sendan shuni istayman".
Ustozimizni uch oy tingladim...
Bu nemis tilining grammatik tuzilishiga mos kelmaydi...
Hurmatli Seca; Nemis va turk tillari qoidalari boshqacha, nemis tilida yashirin mavzu yo'q. Qolaversa, “ich” deyish ham unchalik qiyin emas.
qanchalik go'zal
Men yana xayrli kunlarni esladim
Bu erda Freunden ins kafe mavjud.
Ichki fojialar Tasche o'ladi.
Du tragst dan Koffer.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Er bringt dem Freunden dan Koffer.
Freunden nach Haus tomonidan yozilgan.Bu erda Freunden ins kafe mavjud.
Ichki fojialar Tasche o'ladi.
Du tragst dan Koffer.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Er bringt dem Freunden dan Koffer.
Freunden nach Haus tomonidan yozilgan.du trâgst dan koffer
nach Hause
Do'stim, tuzatganingiz uchun tashakkur, lekin u klaviaturada yo'q, men ushbu xat va msg bo'limida qanday yozishni bilmayman, shuning uchun uni yozishimning sababi shu, men doimo shunday ogohlantirishlarni olaman, yozishni o'rgatsangiz xursand bo'laman.
HMM BILAN TANLANGAN
Mavzular uchun
SHIFT VA SHAPE-ni bosing
Siz SAPKA ni yaratmoqchi bo'lganingizdan so'ng PRESS
YO'Q + A uchun
SHIFT + ^ + A
OK
azizim men buni bilaman, lekin men undan nemis tilidagi kichik "a" harfida ikkita nuqta yo'qligini so'radim, bu ba'zi do'stlarimizning yozuvlarida. Bunga klaviatura sabab bo'lgan. Rahmat seka
- Ushbu mavzuga javob berish uchun tizimga kirgan bo'lishingiz kerak.