> Forumlar > Nemis nutq naqshde > GENERAL GERMAN
-
Umumiy beton kalıpları (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Ha: Ja
No: Nein
Rahmat: Danke
Sizga katta rahmat: Danke mag'r
Iltimos, marhamat: Bitte
Juda xush kelibsiz: Bitte mag'lubiyat
Hech narsa: Nichts zu danken
Kechirasiz: Entschuldigen Sie, bitdi
Mening ismim ………: ich heisse ……
Men shogirdman: Ichki bin Shular
Men shifokorman: ich bin Arzt
Men turkman: ich bin ein Turke
Men yigirma yoshda edim: Ichki ming zwanzig jahre alt
Men …… yoshdaman: ich ming ……. jahre pastki
Siz kimsiz? : Wer bist du?
Men Ali: ich bin Ali
Sizning ismingiz nima? : Wie hisissie Sie?
Mening ismim Ali: ich heisse Ali
Men musulmonman: Ichki bin Muslimisch
Mening ismim Ahmet: Mein Name ist Ahmet
Mening ismim Ali: Mein ismim Ali
Muslim! : To'xtating!
Yaxshi: Gut
Kechirasiz: Entschuldigung
Iltimos, Bitte
Janob.……. : Janob …….
Xonim ……: Frau ……
Miss ……: Fräulein …..
OK: OK
Go'zal! : schön
Buyuk! : wunderbar
Kurs: natürlich
Salom (salom): Servus!
Salom (salom): zal
Xayrli tong: Guten Morgen
Yaxshi kun (sizga qarang): Guten Tag
Xayrli kech: Guten Abend
Yaxshi kechalar: Gute Nacht
Qandaysiz? : Wie geht es ihnen?
Men yaxshi, minnatdorman: Es geht mir gut, danke
Ishlar yaxshimi? : Wie gehtning
eh here: Es geht
Yomon emas: Nicht schleht
Sizni tezda ko'rib chiqaylik: bis balli
Xayr: Auf Viederxo'ren
Xayr: Auf Wiedersehen
Xayr: Mach's Gut
janob qo'y: Tsxüss
Bugungi kunga qadar =
im voraus = oldin
batamom qilmoq
für eine kurze Zeit = qisqa vaqt
bir muncha vaqt oldin kürzlich =
Nacht = butun tun
Men Vormittag = o'rganishdan oldin
uzoq vaqt = Zeitga o'xshaydi
ab und zu = vaqti-vaqti bilan
dan ganzen kirish = butun kunMaktab - Shule o'ladi
Cherkov - o'lim Kirche
Bank - bu bank
Pochta bo'limi - pochta bo'limi
Ko'cha - Di Straße
Politsiya bo'limi - Polizeiwache
Kasalxona - Krankenhaus
Dorixona - o'lim Apotheke
Kvadrat - der Platz
Togʻ – der Berg
Xigel – der Xyugel
Muzey - das muzeyi
Do'kon - das Geschäft
Restoran - das restoran
Ko'l - der See
Okean - der Ozean
Daryo - der Fluß
Hovuz - das Schwimmbad
Yopiq - geschlossen
Yoqilgan – Auf [auf], off
Pochta kartasi - pochta kartochkasi
Shtamp – briefmarke
Bir oz - etwas
Nonushta - Frühstuck das
Tushlik - das Mittagessen
Kechki ovqat - das Abendessen
Vegetarian - vegetarian
Meva sharbati - der Saft
Pivo - das Bier
Non - das Brot
Ichimlik - das Getränk
Kofe - der Kaffee
Choy - der Tee
Metro - o'lik U-Bahn
Aeroport - der Flughafen
Poezd - Di Bahn, der Zug
Avtobus - avtobus
Poezd stantsiyasi - der Bahnhof
Avtovokzal - Busbahnhof
Metro stantsiyasi - U-Bahnhof
Ketish - o'lim Abfahrt
Yetib kelish - Ankunft o'ladi
Avtomobil ijarasi kompaniyasi - Autovermietung
Avtoturargoh - Avtoturargoh
Mehmonxona - das Hotel
Xona - das Zimmer
Ko'prik - Di Brücke
Hojatxona - o'lik hojatxona
Rezervasyon - o'lik rezervierung
Pasport – Reisepaß ]
Minora – der Turm
Salom - Guten Tag
Xayr - Auf Wiedersehen
Ko'rishguncha - Bis nachher.
Xayrli tong - Guten Morgen
Xayrli kun - Guten Tag
Xayrli kech - Guten Abend
Xayrli tun - Gute NachtNemis bilasizmi? Sprecen Sie Deutsch?
Ha, men nemis tilida gapiryapman, Ichki spreche Deutsch.
Yo'q, men nemis tilida gaplasha olmayman. Ichki spreche nicht Deutsch.Chapda - havolalar
O'ngda - Rechts
To'g'ri - Geradeaus
Pastki - Hinunter
Yuqori - Hinaufder Sellerie: selderey
der Porree: pirasa
der Kohl: Hammayoqni
der Blumenkohl: yirtqich hayvonlar
Erbse o'lishi: no'xat
Artischocke Artischocke: artishok
Gurke o'ladi: bodring
Die Carotte: havuc
Zwiebelni o'ldir: sogan
der Knoblauch: sarimsoq
Spinat: ismaloq
Ruse: qo'ng'iz
der Kopfsalat: soyali marul
Tomate: tomat
reif: etuk
Qaytish: etuk
aufbewahren: saqlash uchun
der karton: quti
das Trinkkeld: tikish
Grüne Bohnen: yangi loviya
o'lik Frühbirne: turkiy nok
das Frühgemüse: kaplumbağa sabzavot
das Muster: misol
gemustert: bosilgan, bosilgan
Der Armel: qo'l
deydi Gurtel: arch
Bluse bluz: bluza
des Style: model, uslub
einfach, schlikht: oddiy, tekis
teri-Kragen: yumaloq yoqa
Schulterning o'limi: elkasi
der Rucken: sirt
Teuer: qimmat
knapp: siki, dar
bequem: qulay
anziehen: kiyish
anprobieren: sinab ko'rish, mashq qilish
passen zu: fit
oqlangan: sik
inbegriffen: shu jumladan
ischbar: yuvilishi mumkin
Wolle - jun
Dengiz bo'yi: ipak
aus der Mode, unmodern:
die letzte rejimi: so'nggi moda
aus Wolle: jun, jun
Baumwolle o'lib qolishi: paxta
Bugungi kunda
morg: ertaga
ham morgen: ertalab
übermorgen: o'qishdan keyin
kechirish: kech
Xayta o'tqazaman: bu oqshom
Hute nach: bu kecha
morgen: ertalab
to'xtaydi: harakatda
Das Frühstück: nonushta
das mittagessen: taom uchun ovqat
das abendessen: kechki ovqat
Die Gambel: catal
das Glas: chashka
Tasse: chashka
der Teller: plastinka
der Löffel: chig'anoq
das Messer: pichoqBis Wann? Qachon?
WIE OFT? Nima qilish kerak?
Evropa Ittifoqi SOFORT hozirdan boshlab
KEINE URSACHE hech narsa emas
GERN GESCHEHEN quvonch bilan
UM WIEVIEL UHR? soatmi?
VERZEIHUNG! Kechirasiz
Bugungi kundan beri Yevropa Ittifoqi
VIEL GLUCK! ko'p imkoniyatHören: eshiting
zu / marosim: tinglang
hör mir zu: tinglash
auf / marosim: tugatish, kesib tashlash
Hör auf: endi yo'q
Ich bin glücklich... Menga omad kulib boqdi
Ich habe Glyuk... Menga omad kulib boqdi
Darf ich etwas fragen?…Biror narsa so'rasam bo'ladimi?
Ich werde dich nie vergessen…Men seni hech qachon unutmayman
Ich will immer bei dir sein…Men doim yoningizda bo'lishni xohlayman
ohne dich kann ich nicht sein…Men sizsiz bo'lolmayman
das nächste mal…keyingi safar
samstag bin ich früh aufgestanden. (Men shanba kuni ertalab turdim)
Ichki ishlar va ishni bajarish
und bin ich mit meiner Familie an den pastroqqa gefahren.
(va men oilam bilan ko'lga bordim
zu Früchstück haben wir IM Restaurant restoranga oid bo'lgan.
(Biz nonushta zalni qildik)
Ichki xabe Apfelsaft getrunken (Men apple juice ijtimoiyim)
das frühstück ist shahar fUT gewesen (nonushta juda yaxshi edi)
Essen bin Ixtiyorning so'zlariga ko'ra, Bruder nashriga murojaat qilgan.
(kechki ovqatdan so'ng biz akam bilan uyga bordik)
wet haben das schöne Wetter genossen (biz chiroyli havoni quvontirdik)
und wir haben lange gesprochen (va biz ko'p gaplashdik)
bett gegangen (Men kechqurun erta ketdim)Menda shoshqaloqlik bor
acim-ich bin hungrig
afsuslansa-entschuldigen sie bitte
mehr-shafqatsiz tuyadi
Ollohu taolo, albatta
Alloh rozi bo'lsin - shlafin sie wohl
Biz buni Alloh-adieuga etkazdik
anlasiliyorki-es folgt daraus
aramira-hie und da
hech qachon tushmaydi
Hech qachon, hech qachon-keineswegs
hech qachon, katiyen-bestimmt nicht
azar azar-nach und nach
yana bir bor - noch einmal
bu dahshatli-das ist shrecklich
tashqariga chiqish
out-passen sie aufni kuzatib boring
e'tibor-achtung
asos-bekat
eshitilmas-zutritt verbotten
bilan tanishish
haziri-ich bin fertigKELI VA TERMINALLAR
Guten Flug = yaxshi fusions
Gute Reise = yaxshi sayohat
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Sizning yashash joyingiz
Haben Sie Hand-Gepäck = Biror qo'li bormi?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Qo'lingizda qo'lingizni iltimos qiling
rejali: dizaynlashtirilgan
das Flugzeug: samolyot
bekor qilish: bekor qilish
Verspätung o'lim: Uchrashuv
Die ermäßigung: chegirma
Überlegen: o'ylayman
melden, verkünden: xabar bering
Die Zollkontrolle: bojxona nazorati
der Auskunftschalter: konsalting
Verspätung: kechikish
texnika: texnik
Die Störung: ariza
umbuchen: uzatish
prüfen lassen: tekshirish
Die Mannschaft: ekipaj
Herzlich Willkommen !: Xush kelibsiz
gefallen: shunga o'xshash
angenehm: qulay
Berhmmt: mashhur, mashhur
Klippe o'lib ketish: toshli
neblig: tuman
bewölkt: bulutli
das Gebiet: mintaqa
verzollen: bojxona berish
wann Sie wollen: istagan paytda
za rechten Zeit: o'z vaqtida
pro odam: man basina
zollfrei: vazifasiz
hoffentlich sehen wir Sie wieder: Insha Alloh sizni yana ko'radi
Hinfligskarte o'lishi: jo'nab ketish chiptasi
Die Rückflugskarte: qaytish chipta
das Mehrgewicht: ortiqcha yuk
zu welcher Zeit: qachon?
Welche Flugzeuge fliegen nach uchun qaysi samolyotlar mavjud?
Bir kun o'tgach, bir kecha-turing
dat Datum meiner Rückkehr: konversion tarixi
Flugsicherheit: parvoz xavfsizligi
der/die Styuard/ess : Xost styuardessa
Flugnummer o'laroq: parvoz raqami
Handy ausschalten: mobil telefoningizni o'chirib qo'ying
IM Anflug: hodisa
Gelandet: tushdiMAXSUS QISMALAR
Können Sie mir helfen = Siz menga yordam bera olasizmi?
Ich brauche…= Menga kerak
Haben Sie…?= …bormi?
Ich möchte …bitte= Men…xohlayman
Können Sie mir Zeigen wo … ist= menga … joylashuvni ko‘rsata olasizmi?
Das möchte ich nicht = Men buni xohlamayman
Das gefällt mir nicht so recht =
Ich Schaue mich um = Men bakiniyorum
Kostet edi ...das = qancha pul
Haben Sie es günstiger = arzonroqein Kilo Porree; 1 funt
eu halbes Kilo Sellerie; yarim kilo karaviz,
drei Kilo Kartoffeln; 3 kilo kartoshka,
ein Weight Carotten; 1 kilo savzi,
Ein Kilo Zviebel; 1 kilogramm kilogramm,
ein KIlo Spinat; 1 kilo ispancha
drei Kopfsalate; 3 ta marulALOQA FRIENDLY
Yo'q, sen xato qilyapsan. Nein, sie irren sich
Sening ishingiz men uchun begona emas. Ichki narsalar sie vom ansehen
Rahmat, men yaxshi danke gut
yaxshi emasmi? und ihnen geht es FUT?
Juda katta rahmat. danke rech ichak
ismingiz nima? wie heissen sie?
Sizni uchratganimizdan xursandman. As freut mich, sie wiederzusehen
siz uchun nima qila olaman? Kann ich fur sie tun edi?
Vaqtni qanday sarflash kerak. wie schnell verrinnt die zeit
oiladami? wie gehts es ihrer familie?
Uylar yaxshi. zu har doim ham gesund
Sizni bezovta qiladigan uchun kechirim so'rayman. Verzeihen sie, dass Ichki störe
Kimdir sizni ko'rishni xohlaydi. jemand möchte mit ihnen sprechen
Bir daqiqa olishim mumkinmi? Haben sie einen augenblick zeit?
Men juda mamnunman es war mir ein vergnügen
hurmatga sazovor. Meni amfifilm va ali
ALI Mendan salom! mirning uchun gustin zi ali
Do'stlik uchun sizga katta rahmat. vielen dank für ihre gesellschaft
Siz juda mehribonsiz. das ist sehr net von ihnen
qachon keladi? wann kommen sie?
Men juda achinaman. es tut mir wirklich leid
Menga yordam bera olasizmi? können sie mir helfen?
Endi borish kerak. i muss jetz gehen
foydalanasizmi? gestatten sie?
Ekskursiyalarga bormoqchimisiz? wollen sie spazieren gehen?
Nonushta qildingizmi? haben sie schon gefrühstückt?
Boshqa nonushta qilmadim. Ichki habe schon gefrühstückt
Juda erta. as ist noch zu früh
Siz juda erta. sie sind zu früh gekommen
Siz juda kechikasiz. sie sind zu früh zu spät gekommen
Kech bo'lsa, erta. lieber zu früh als zu spät
Avtomobil binsek yaxshiroq bo'lmasmidi? wollen wir ein auto nehmen?
Bu erda sizni kutaman. Ichki urug'lik, hijriy auf sie warten
siz meni kutmoqdasiz. sie haben mich lange warten lassen
biz bilan ovqat sotib olishimiz kerakmi? Mussen providant mitnehmen?
Men sizdan keyin bir oz o'saman. Ichki urug'liklarni targ'ib qilish
Men seni bir soat kutib turaman. Iyun oyining o'rtalarida 3 kuni soat to'ldi
Qaerda topasiz? wo wollen wir uns treffen?
Siz juda kechikasiz. sie sind zu früh zu spät gekommen
Sizni uchratganimizdan xursandman. As freut mich, sie wiederzusehen
Buning sababi shundaki, Sizni yana ko'rishdan mamnunman
Sie sind zu spät gekommen. Juda kech
Boshqa nonushta qilmadim. Ichki habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Men nonushta qilmaganman
Uylar yaxshi. zu har doim ham gesund
Juda katta rahmat. danke es geht mir gut
Tezlik qancha vaqt davom etmoqda. wie schnell Die Zeit vergehtOddiy SAVOLLAR
bu nima? Was ist das?
Bu haqiqat emasmi? das vohr bormi?
bu kim? wer ist da?
Qandaysiz? wie geht es ihnen?
nima bo'ladi? ist losmi?
bu nima? ist losmi?
nima istaysiz? wunshen sie edi?
nima olasiz? se se?
qaerdan topishim mumkin ... wo finde ich?
qaerga ketyapsiz? wohin gehen sie?
Siz uxlab ayting? sichmoqchimi?
Kim bu? Doranmi?
sizniki emasmi? sindirish kerakmi?
Würden Sie mir einen Gefallen tun? Menga yaxshilik topa olasizmi?
Wunschen Sie nima bo'ldi, nima istaysiz?
Kann ich einmal telefonieren Telefon orqali qo'ng'iroq qilishim mumkinmi?
Kann ich faksen Faksimni qabul qila olamanmi?
Wo kann ich Wasser find suvni qaerdan topishim mumkin?
Zeichen istaysizmi? Bu belgi nima?
Men sizga yordam bera olamanmi?
Internet-kafelarni qaerdan topsam bo'ladi?
Sizning elektron pochtangizni qayerga yuborishim mumkin?
Sizga biror narsa so'rasam bo'ladimi?
Kann ich ihren Stift nehmen Qalamni olamanmi?
Zeigen können Sie ...? ... Agar y ko'rsata olasizmi?
Qanday qilib biz u erga bora olamiz?
Nima qilyapsiz?
Wie weit ist der Bahnhof Stantsiyani qanchalik uzoqda?
Wo ist das Informationsbüro konsultatsiya bo'limi qaerda?
Wern werden Die Geschäfte geöffnet?
Wo ist die Bushaltestelle? Avtobus bekati qayerda?
Wo ist die nächste Bank Eng yaqin bank qayerda?
Wo kann ich warten Qaerda kutishim mumkin?
Men mashinamni qaerga tiksam bo'ladi?pech haben: omadli emas.
das macht nichts: hech qanday zarar.
Jahre lang: Bir yil davomida
Es geht: Bu kabi gapiring, ha
einkaufen gehen: xarid qilish
as ist aus: tugagan, tugatilgan, yopiq
das ist alles: bu hammasi
das wär's: yaxshi, shu bilan
Haqiqatan ham, to'g'ri bo'lish, to'g'ri bo'lish
zu Fuß: piyoda
yaxshi, yaxshi
weg mussen: borish, kerak
sagen wir: aytaylik ...
zum erstenmal: birinchi marta, birinchi marta
nichts dafurkönenen: qo'liga tushmang, g'amxo'rlik qilmang, jinoyat qilmang
Yo'lga tushish, mast bo'lish, hayratga tushish
eines Tages: bir kun, bir kun
Augenblick: bir daqiqa, bir soniya
von mir aus: men uchun havo yaxshi
mit einem Wort: qisqa, bir so'z
Ursache! - Hech narsa, iltimos, estagfurullah
Bu nima degani?
Platz nehmen: o'tir
Nerven Gehen: Nervlarni tegizish, uni bezovta qilish
das Licht anmachen: yoritib turing, yoritib turing
vor sich haben: nima qilish kerak
du meine Güte!: Xudoyim!
Frage kommenda: mavzu bo'lish
im wege stehen: to'siq qo'yish
Schule haben: maktabda bo'lish
Agar rol o'ynasa, rol o'ynashi, ehtiyot bo'lishi kerak
nichts urush machen sein: qiladigan hech narsa
kechqurun tun: afsus bo'lish, qayg'uga tushish
im Kopf: bosh, bosh, bosh
Dank bor! : Xudoga shukur! Xudoga shukur!
Besxayd vissen: bilish yaxshi
weißt du edi: derimki, men aytaman, nima deysan?
das ist seine Sache: bu uning brace, u o'zini biladi
es ist mir (dir,…) recht: ob-havo men uchun yaxshi, menimcha, hech qanday muammo yo‘q.
es ght los: boshlanadi
aus dem Kopf: akildan, yodlangandir
im Augenblick: ota, darhol, eng tezkor
Unter Umständen: Ehtimol, ehtimol, to'g'ri
Schluß machen: tugatish, tugatish
erta recht: inadina
kurz und gut: qisqa, qisqa
Grims Gott !: Salom, salom
auf dan Gedanken kommen: bu fikrga keling
zt Bett jen: yotish uchun
schwarz sehen: pessimistik bo'lish, oxiri yaxshi ko'rish
Ruhi lassenda: kimgadir tinchlanmasin
nach wie vor: sobiq qadimgi eski tosh, eski kabi
Imonsiz sein: qilish, qo'llashga borish
das gibtning nichti: imkonsiz, mumkin emas
zu Ende gehen: oxiri, oxiri
Blick: birinchi bakista
es handelt sich um …qaysi mavzu bu mavzu... muhimi...
genu davon haben: canina, hozir kiyish uchun etarli
nicht gefallen: yaxshi (sog'lom) ko'rinmaydi
gugurt oder morgi: bugun ertaga
as kommt darauf an: bakalim
einigermassen: ayt, yaxshi, yomon, yuqoriga
kein Ahnung haben: bu haqda xabardor bo'lish kerak emas
zur sache kommen: qisqa kesilgan
vor sich gehen: bo'lish, topish
Streich o'ynash: o'yin o'ynash, o'yin o'ynash
nach und nach: sekin
noch lange nicht: whit, hech qachon, hech qachon
Ein klein wenig: biroz, bir oz, bir oz
Hungry sterben: Unsiz yordam berasiz
nicht im geringsten: hech qachon, hech qachon, hech qachon
dan Entschluss fassen: qaror qabul qilish, qaror qabul qilish
Shu tariqa, Wege: bu bilan, shu bilan, shu bilan
im Schneckentempo: tuya yurish, kaplumbaga yurish
Sizningcha, shundaymi ?: Bu erda nima qilyapsiz?
Ohren shitirlashi: quloq shikastlanishi
den Kopf schütteln: "yo'q" degani bilan boshini chayqash, rad etish
Hinter jemandem every sein: birining orqasida, birining yarmi
ganz und gar: butunlay pastga suring
eins von beiden: ikkitadan biri
nicht ausstehen können: yoqtirmaslik, yoqtirmaslik, yoqtirmaslik
zur Welt kommen: Erga kelish, tug'ilish
zu suchen haben: qidiruv
Es eslatma satt haben: bikmak
von oben bis unten: boshdan pastga, hamma yaxshi, tepa tirnaga
mit Leib und Seele: barcha o'z-o'zidan, yurakdan
das ist keine Kunst: atayin emas, balki hiyla emas, otam qiladi
jemandem die El schütteln: kimningdir qo'lini fuck
Gaz geben: gaz bosimi, gaz
tugatish: oxiri
Achseln zucken o'lishi: elkasini ko'tarish, elkasi silkitardi
sein Wort halt: so'zni saqlash uchun
Schulter nehmen: Bir hafta davom eting, osonlik bilan oling, qayg'urmang
Ohren: juda ko'p, juda ko'p
sein lassen: qilmang
vor kurzem: bir necha kun avval, oldin
aufs Haar stimulyatori: to'liq tamina bo'lish
ein für allemal: nihoyat, oxirgi marta
Biz sizning oldingizga borishimiz kerak
Stirn Runzeln: yuzingizni yutib, yuzingizni yo'qotish uchun
skleudern: skate, skate, swing
nicht mehr mitmachen: (endi so'rov)
zur Hand naben: Sizning qo'lingizda bo'lish, hozir bo'lish
mit guten Gewissen: xotirjamlik bilan, tinchlik bilan, osonlik bilan
eine Aufnahme machen: fotosurat, rasm
Yo'q, shoshilmasin
Es fällt Schnee: qorli
Platz machen: ochiladigan joy
mach ichagi! : hayrli kun! xayr! Kel
kreuz und quer: baribir, chapga o'ngga, pastga
hier und da: u erda, bu erda va ba'zan
Tushunish kerak: pul topish, ko'p pul topish
Feierabend machen: tugatish, yaqin, oxirigacha
wieder auf den Beinen sein: qorinni to'g'rilaydi, narsalarni tartibga soladi
Mit der Zeit: sekin, asta-sekin
Schwarz auf weiss: qog'ozga, qog'ozga
Pfennig wert sein: pul topmang
zeit langem: uzoq vaqtdan beri, uzoq vaqt davomidaBarmoq bo'm-bo'sh: uzun bo'lish, o'g'irlash, o'g'irlash
Einen Bärenhunger haben: AC kabi bo'ri bo'laylik
von Zeit zu Zeit: vaqti-vaqti bilan, vaqti-vaqti bilan biz imkoniyatga ega bo'lganimizda
sich ning die Länge ziehen:
Köpfchen Xaben: aqlli bo'lish, bosh bo'lish, boshchilik qilish
Gesicht sagen = odamning yuziga biror narsa aytish
Blatt vor dan Mund nehmen = soqolli, kaltaklanmaslik, og'zaki gapirish
keinen Barmoq rühren = o'ynatmang, tegmang
Indeks Nacht = kunduzi va kechasi
sich Rat holen = aql danismak, fikrlarni oling
mehr und mehr = muntazam, tobora barqaror sur'atda
Ach! Lassen Sie doch! Allohni tark eting! hech qanday foyda yo'q
sich etwas durch dan Kopf gehen lassen = o'ylash va harakat qilish, uzoq o'ylash
das ist die Frage = shubhali, aniq emas
Sein Brot verdienen = vaqtni ta'minlash, non posilkalarini olish uchun
Strahmen regnen = bardal bosalirkasina, yomg'ir (suvoqda)
im Laufe deydi Zeit = sekin, asta-sekin
zu sich kommen = o'z-o'zini kashf qilish, o'z-o'zini kashf qilish
Das ist keine Frage = Albatta, shubha yo'q
dabei sein, etwas zu tun = (bir issiqlik) buni amalga oshirish uchun
von Tag zu Tag = kundan-kunga, kundan-kunga
Rücksicht nehmen = e'tiborga oling, o'ylab ko'ring
mendan mendan foydalanish Munde dastehen = ochiq qolish
bei Laune sein = to'g'ri joyda bo'lsin
von Kopf bis Fuss = yuqoridan pastga tirnagaga tushirilgan
jemandem freistehen = bepul bo'lishi kerak
da ist nichts dahinter = ahamiyatsiz, ahamiyatsiz bo'lsin
recht beholten = to'g'ri bo'lishi, to'g'ri bo'lishi
sich etwas nicht gefallen lassen = ruxsat bermang
etwas leicht nehmen = oson qabul qilish, bir hafta, qayg'urmang
shuning uchun gut = deyarli, yuqoriga
sich Gedanken machen = o'ylayman
Haare auf dan Zähnen haben = qo'pol va itoatsiz, aks holda javob bering
unter uns gesagt = biz oramizda qolish
jemandem zu dumm werden = sabr bilan, turolmaydi
klang haben = yaxshi nom, bilish yaxshi
der Reiche nach = sirayla
Allen Hände voll zu tun haben = yaxshi ish qilish, band bo'lish emas
dahinter steckt etwas = issiqlik ishi
unter der Hand = qo'l ostida, yashirincha
a der Reihe sein = xudbinlikka ega bo'lish
von neuem = yana, yangi boshlovchi
bis ins kleinste = eng kichik tafsilotlar
Hand Nehmen = ishlov berish uchun
sei so gut = iltimos.., iltimos...
fürs nächste = birinchi, birinchi, hozircha, vaqtinchalik
jemanden nicht leiden können = bir narsani olmang
Hand aufs Herz = haqiqatni aytsin
As gut haben = baxtli bo'lsin, barcha to'rtlarda tushib qoladiSALOMATLIK
Arzt befragen: shifokor bilan maslahatlashing
Wo finde ich einen ... ..? - Qaerdadir ... Men uni topish?
Ich brauche einen Arzt. Menga shifokor kerak.
Ichki bin krank.
Iltimos, shifokorni chaqiring.
Wann hat er sprechstunde qachon tekshirish vaqtlari?
das Sprezzimmer: amaliyot
Die Verabredung, deydi Termin: Uchrashuv
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: favqulodda, muhim
das Krankenhaus: shifoxona
Untersuchung o'lishi: tekshiruv
shaxar: tuman
Die Reaktion, Wirkung: reaktsiya
Spitze, Die Injection: qarshi
ernst: jiddiy
tablet Tablet: tablet
Antibiotiklar: antibiotiklar
Oxirgi paytlarda leytenant Zeit
morgens und abends: ertalab va kechqurun
viermal täglich: kuniga 4 marta
sich nicht wohlfühlen: yaxshi his qilmang
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt (Yaradorlar.)
Ichki habe Astma (menda Astim bor)
Ich bin Diabetiker (Diyet kasalligi)
(Men qon guruhimni bilmayman).
der Schmerzstiller (og'riq qoldiruvchi)
das Aspirin (aspirin)
o'lik Pill (hap)
Medizin (tibbiyot)
das Abführmittel (o'rinda)
der Hustensirup (yo'tal siropi)
das Schlafmittel (uyqu tabletkasi)
Die Schmertzen (agri)
Allergiya allergiyasi (allergiya)
Die Impfung (asi)
der Schwindel (bosh gitara)
der Hexenschuß (belni ushlab turish)
Halsschmerzen (bogaz agrisi)
o'lik bronxit (bronsit)
der Brechreiz (bulon)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diareya)
der Mumps (qusur)
der Herzanfall (yurak xuruji)
o'lik bulutung (qon ketish)
der Blutdruck (qon bosimi)
das Geschwür (oshqozon yarasi)
hoher Blutdruck (yuqori qon bosimi)
Ichki narsalar Magenschmerzen Men oshqozon og'rig'i (oshqozon) bor.
Ichki xotiralar Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Men og'riq va 38 daraja olov darajasi bor.
Ichida ham zahnschmerzen. Menda og'riq bor.
Der Rücken ushlab Mir Weh.
Ich bin deprimiert.ISh O'RINLARI
Bolalar bog'chasi o'qituvchisi = Kindergärtne rin
Advokat = Der Rechtsanwalt
Chef = der Koch
Chef boshi = der Küchenchef
Gardener = Der Gartner
Mayor = Der Bürgermeister
Berber = Der Friseur
Vazir:
Fisherman = deydi Fisher
Banker = Der Bankbeamte
Baytar = deydi Veterinär
Bosh vazir = vazir o'rinbosari
Idishlarni yuvish mashinasi = der Geschirrwäscher
Prezident = der Staatspräsident
Florist = der Blumenverkäufer
Farmer = Der Bauer, Landwirt
Doctor = deydi Arzt
G'isht teruvchi = Maurer
Dişhekimliği = der Zahnarzt
Retired = deydi Pensionär, der Rentner
Extreme = deydi Tölder
Elektrikchi = Elektr
Eczacı = Der Apotheker
Photographer = fotosurat
Baker = Der Bäcker
Seaman = Der Seemann
Kellner Ofitsiantlar =
Xavfsizlik = Die Sicherheit
= ning optik Optiker
Nurse = Die Krankenschwester
Haykaltarosh = Der Bildhauer
Hakim = der Rixter
Worker = deydi Arbeiter
Ishsiz = arbeitslos
Jandarma Jandarma jandarma
Doorman = Dafn Pförtner
Yuk mashinalari yumshoq = Kraftfahrer
Bookshop = der Buchhändler
Kuaför = Der friseur
Konchilik = der Bergmann
Direktori = direktor
Xodimlar, Xodimlar, Xodimlar = Angestellte
Deputy = deydi Abgeordnete
Carpenter = der Schreiner
Buxgalter = buxgalter
mexanik Mechaniker =
Musiqachilar Musiker =
Vakillar = der Vertreter
Forwarder = der transporter nom speditioner
Notarial Notar =
Talaba = der Schüler - O'qituvchi = Lehrer
Boss = Arbeitgeber
Politsiya = Polizei o'ldi – – Pochtachi = der Briefträger
Siyosatchi = deydi Politiker
Directory = der Reiseleiter
Rassomlar, rassom = Maler
Prokuror = der Staatsanwalt
Sotuvchi = deydi Verkäufer
Watchmaker = Uhrmacher
Artist = Künstler
Mas'ul = verantwortlich
Sekretar
haydovchi = deydi Fahrer
şef = deydi Führe
Tamirci = Der reparateur
Plumber = der Installateur
Tailor = der Schneider
Theatre = deydi Tiyatrolar
Interpreter = der Dolmetscher
Sof ishchi = Der Strass
Uy xodimasi = Putzfrau
Savdogarlar Kaufmann =
Racer = Der Rennfahrer deydi Konkurrent
Muallif = deydi Schriftsteller
-
Kundalik hayotda ishlatiladigan nemis nutq namunalari (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Yo'q: Neyn (nayn)
Rahmat: Danke (danki)
Katta rahmat: Danke sehr (danki ze: r)
Xush kelibsiz: Bitte (bit)
Hech narsa: Nichts zu danken (nihts tsu danken)
Kechirasiz: Entschuldigen Sie, bitte
Sizdan juda istardim: Bitte sehr (biti ze: r)
Mening ismim ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)
Men turkman: ich bin ein Turke (ih bin ayn türki)
Men shifokorman: Ichki bin Arzt (ix bin artst)
Men talabaman: ich bin Schüler (ih bin su: lyre)
Men …… yoshdaman: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)
Men yigirma yoshdaman: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)
Ismingiz nima? : Wie heissen Sie? (vi: zyzin zi
Mening ismim Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)
Siz kimsiz? : Wer bist du? (wer bist du)
Men Muharrem: ich bin Muharrem (ih bin Muharrem)
Men musulmonman: ich bin muslimisch (ih bin muslimis)
Mening ismim Muharrem: Mein ismim Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)
Mening ismim Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayn na: mi ist Ahmet)
Qabul qildim! : Verstanden! (fegstandin)
Iltimos: Bitte (bit)
Yaxshi: Gut (g: t)
Kechirasiz: Entschuldigung (entsuldigung)
Janob.……. : Herr …….(shaxsning familiyasi)
Xonim ……: Frau …… (turmushdagi ayolning familiyasi)
Ayol ……. : Fräulein …..(turmushga chiqmagan qizining familiyasi)
OK: OK (yaxshi)
Chiroyli! : schön (ayt: n)
Albatta: natürlich (tabiiy)
Ajoyib! : wunderbar (vundigba: g)
Salom (salom): hallo (halo)
Salom (salom): Servus! (xizmat)
Xayrli tong: Guten Morgen (gu: qalay morgin)
Xayrli kun (xayrli kun): Guten Tag (gu: tin ta: g)
Xayrli kech: Guten Abend (gu: qalay abint)
Xayrli tun: Gute Nacht (gu: ti naht) Qandaysiz? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)
Men yaxshiman, rahmat: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)
istayman: Es geht (es ge: t)
Ishlar yaxshimi? : Wie geht's (vi ge: ts)
Yomon emas: Nicht schleht (niht sleht)
Yaqinda ko'rishguncha: Bis kal (bis balt)
Xayr: Auf Vidersehen (auf vi: dirze: in) (biz Allohga buyurdik degani)
Xayr: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (telefon va radioda ishlatiladi.)
Xayr: Mach's Gut (mahs gu: t)
dafna dafna: Tschüss (kolba: z)
Bu? - Nima?
Qachon?
Qachon?Ayollar?
Qayerda?Wöhler?
Qayerga?Voher?
Qayerda?Wieviel?
Qancha (yoki qancha)?Nima uchun?
Nega yo'q?Kim?
Qanday qilib?Welcher?
Qaysi?Wer?
JSSV?ichi habe Angst. - Men qo'rqaman.
ich habe ochlik. - Qornim ochdi.
Ichki yangiliklar Kummer. - Kechirasiz.
ich habe keine Langeweile. - Men zerikmayman.
Haben Sie Zeit? - Vaqtingiz bormi?
Va Zeitga boringlar. - Vaqt yo'q.
Ich habe kein Geld. - Yo'q.
Verzeihung (yoki) Entschuldigen Sie .. - Kechirasiz, uzr so'rayman, uzr.
Bitte-L ..ich danke für Ihre Mühe. - Bezovda qilganim uchun uzr.
Schade! - Attang!Gute Besserung. - Tezroq tuzalib keting.
Guten Appetit - Ovqatlanishdan rohatlaning.
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Sizning hurmatingiz.. Ich möchte mich untersuchen lassen.
Men tekshirib ko'rishni istayman.
Soll ich warten? Kutib turishim kerakmi?
Wann wollen (sollen) wir kommen? Biz qachon kelamiz?
Wann soll ich kommen? Men qachon kelaman?
Ichki kommen. Men kelmoqchiman.
Ich möchte auch mit kommen. Men ham kelmoqchiman.
Kommt (yoki) kommen Sie. Kel.
Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Ular kelsin.
Komm yoki du sollst kommen. Keling (yoki) siz kelasiz.
Qanimi? - Siz qayerliksiz?
Wem gehört dieses Auto? - Bu mashina kim?
Voy, Sie? -Siz qayerda yashaysiz?
Shaffen Sie? -Qayerda ishlaysiz?
Machen Sie edi? -Nima qilyapsiz?
Willst du Essen? - Ovqatlanasizmi?
Willst du trinken edi? - Biror narsa ichmoqchimisiz?
Machst du heute edi? -Bugungi rejalaring qanaqa?
Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? - Kechqurun kim bilan ziyofatga borasiz?
Qanday bo'lmasin? - Neuenhofga qanday borishim mumkin?
Wenn machen sie auf? -Soat nechada ochasiz?
Vo bin ich? -Qayerdaman?
Kommst du von Arbeit? - Ishdan kelyapsizmi?
Siz keldingizmi? -Pulingiz bormi?
Avtomatikmi? -Mashinang bormi?
Ferienda gehst du? - Ta'tilga chiqyapsizmi?
Wohin gehst du? -Qayerga ketyapsiz?
Xohlayapsizmi? -Nega kelmaysan?
Siz nima qila olasiz? -nega kelmading?
Fährtst du Auto? - Haydayapsizmi?
Musiqani xohlaysizmi? - Musiqa tinglashni xohlaysizmi?
Bu machst du morgen edi? -Ertaga nima qilyapsan?
Wollen sie rauchen? - Chekishni xohlaysizmi?
Vahrmi? - Haqiqiymi?
Wollen sie fernseh schauen? - Televizor ko'rishni xohlaysizmi?
Tannenbaummi? - Bu qarag'aymi?Diese Hund männlich oder weiblichmi? - Bu it erkakmi yoki urg'ochimi?
Uyqudirmanmi? Kim bu erda qidirmoqda?
Wolle Hemden? Yungli ko'ylaklaringiz bormi?
Kann ich Ihre Pullover ansehen? Sizning sviterlaringizni ko'rsam bo'ladimi?
Kann ich die Strümpfe ansehen? Sizning paypog'ingizni ko'rsam bo'ladimi?
Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Vitrinaga qo'yilgan narsalarni ko'rib chiqsam bo'ladimi?
Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Menga kalta yengli ko‘ylak kerak.
Haben sie etwas besseres? Bundan yaxshiroq narsa bormi?
Ichkarida Paar Schuhe bor. Menga bir juft poyabzal kerak.
Ihre Damenabteilung nima? Ayollar bo'limi qayerda?
Ihre Herrenabteilung nima? Erkaklar yo'lagi qayerda?
Gibt es noch billigeres? Arzonroq narxdagisi bormi?
Haben Sie noch teueres? Bu qimmatroqmi?
Welche modeli Roken Xaben Sie bilanmi? Sizda qanday model yubkalar bor?
Wörterbuch kaufen. Kichik lug'at sotib olmoqchiman.
Wollhosen nima topdi? Jun shimlarni qayerdan topsam bo'ladi?
Ich suhe etwas besonderes. Men alohida bir narsa qidiryapman.
Sie möchten bormi? Nima istaysiz?
Möchten Sie kaufen bo'lganmi? Siz nima sotib olmoqchisiz?
Kann ich Ihnen helfen? Yordamim kerakmi?
Voy o'lasan Kasse? Ish qayerda?
Danke schön, nur schaue ich. Rahmat, men shunchaki qidiryapman.
Soll ich Später wieder kommen? Keyinroq kelishim kerakmi?
Ich nehme dan Tee. Men choy sotib olaman.
Wunderschöner yorlig'i! Bu ajoyib kun!
Ich muss da lang. Men bu yo'l bilan borishim kerak.
Versuchen telefoningiz bilan telefoningizni tekshirib ko'ring. Meni telefonda topishga harakat qiling.
Ichki muss Arbeiten. Men ishlashim kerak.
Biss dann .. Keyinroq ko'rishguncha ..
Rat ignoriert. Men sizning maslahatingizga quloq solmadim.
Suf sie jetzt Zufrieden? Endi qoniqdingizmi?
Istiq wirklich netigmi? Bu haqiqatan ham kerakmi?
Mir geht es gut okse ich. Men o'zimni yaxshi deb o'ylayman, ehtimol.
Xo'sh, schlimm war es doch gar nicht? Bu yomon emas edi, shunday emasmi?
Shunday qilib fühlt sich das an .. Xuddi shunday tuyuladi ..
Sie sieht sehr Glücklich aus .. U juda baxtli ko'rinadi.
Haben Sie ko'rsatmayaptimi? - Tushundingizmi?
Ich habe nicht verstanden – tushunmayapman
bormi? - Tushundingizmi?
Frag nicht mich - Meni so'ramang
Fragen Sie nicht mich - Mendan so'ramang
Du fragst viel - Siz juda ko'p so'rashingiz mumkinSie fragen viel - Siz ko'p narsani talab qilasiz
Ich ming mude - Yorgunum
Sprich langsam - Sekin gapiring
Sprechen Sie langsam - Sekin gapiring
Ruhda Lass mich! - Meni yolg'iz qoldir!
Ruhedagi Lassen Sie mich - Meni tinch qo'ying
Ich weiss (es) nicht - bilmayman
Ich habe nicht zugehört - men tinglamadim
Sizning oldingizda nima bor?
Sizningcha, nima yuz berdi?
Heist (das) auf Turkisch edi? (….) Turkcha versiya nima?
Heist (das) auf Deutsch edi? (…..) Nemis tili nima uchun?
Wiederhole - takrorlang
Wiederholen Sie - takrorlang
Ich habe Geld = (men) pulga egaman
Ich habe kein Geld = (My) hech qanday to'lov yo'q
Im Laden gibt es Brot = Non bilan oziq-ovqat mahsulotlari bor
Zug nach Istanbulni xohlaysizmi? = Istanbulga qachon poezd bor?
Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Bugun Istanbulga poezd yo'q.
Wie geht es? = Bu erda nima yo'q? yada (gibt es, gibt es nicht edi)
As Eset nicht. Tez shoshilmang.
Das taugt nichts. = Bunda ish yo'q.
Haben Sie ein Zimmerni ozod qiladimi? (Bo'sh xonangiz bormi?)
Ja wir haben. Für ein Zimmer mo'chten Sie bo'lganmi? (Ha bor, siz qanday xonani xohlaysiz?
Ein Einzelzimmer für ein Shaxs. (Bitta xona)
Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Bizda bitta xona yo'q, lekin ikki kishilik xona bor.)
Kostet deydi Zimmer pro Nacht? Kech qanaqa?
Kann ich das Zimmer sehen? Xonani ko'rsam bo'ladimi?
Natürlich, bitten folgen Sie mir (Tabiki, menga ergashing)
Sie bleiben? (Siz qancha turasiz?)
Eine Woche (Bir hafta)
ich bin (yim-yim-yum-yum)
du bist (sin-sine-sun-sün)
Sie sind (cine-sue-sue-sünüz)
er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)
es (das) ist (dir-dir-dur-dir)
wir sind (yiz-yiz-yuz-yuz)
ihr seid (sizning-sun-youuz-you)
sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)
Ich bin Ahmet (men Ahmetman)
Ich bin Student (men talabaman)
Ich bin Lehrer (men o'qituvchiman)
Du bist Lehrer (siz o'qituvchisiz)
Sie ist Lehrerin (u (ayol) o'qituvchi)
Sie sind studenten (ular talabalar)
Er ist lehrer (u o'qituvchi)
Du bist Student (siz talabasiz)
Du bist nicht Student (siz talaba emassiz)
Ich bin Nicht Cemal (Men Cemal emasman)
Ich bin Nicht Lehrer (men o'qituvchi emasman)
Du bist Arzt (siz shifokorsiz)
Du bist nicht Arzt (siz shifokor emassiz)
Bist du Arzt? (siz shifokormisiz?)
Nein, ich bin nicht Arzt (yo'q, men shifokor emasman)
Ja, ich bin Arzt (ha, men docman)
Asli ist Lehrerin (direktor o'qituvchi)
Ist Ayse Lehrerin (Ayse o'qituvchimi?)
Ja, Melek ist lehrerin (ha, Anxel o'qituvchi)
Nein, Xulya ist nicht lehrerin (yo'q, Xulya o'qituvchisi
emas)Seid ihr studenten? (Siz talabamisiz?)
Talabalar (ha, biz talabalarmiz)
Nein, wir sind nicht studenten (yo'q biz talaba
Biz emas)Kellnerni sindirib (biz ofitsiantmiz)
Sind Sie Turke? (Siz turkmisiz?)
Nein, Ichki bin nicht Turk (no turklar yo'q)
Sie sind turk (Sizlar Türksuz)
Ja, ich bin Turke (ha, men turkman)
edi
Nima?
wanna
Qachon?
nima uchun
nima sababdan ?
Welche
Qaysi?
wer
Kim?
qanday
Qanaqasiga?
wie viel
Narxi qancha ?
wo
qayerda?
woher
qayerdan?
wohin
Qayerga?
shunday
nega?Guten Morgen
Xayrli tongGuten Tag
Xayrli kun/SalomGuten Abend
yaxshi qismlarGut nacht
yaxshi tunHallo
salomIsmingiz qanday, bitte?
Ismingiz nima?Wie heißt du?
Ismingiz nima?Wie heißen Sie
Ismingiz nima?Mening ismim ist…/Ich heiße…Mening ismim…
Herzlich Willkommen
Xush kelibsizMöchten Sie trinken edi?
Biror narsa ichishni xohlaysizmi?Auf Ihr
Sizning sog'lig'ingizga.Dein Vohl
Sizning sog'ligingiz.rahmat.
Rahmat.Ich habe Angst – men qo'rqaman.
Hast du Hunger?– ochmisiz?
Ich habe Hunger – karnim och.
Ich news Kummer – Men xafaman.
Hast du Zeit? – Vaqtingiz bormi?
Ich habe keine Zeit.–Vaqtim yo‘q.
Ich habe kein Geld.–Menda pul yo‘q.
Bitte - iltimos.
Schade-yazik.
Foydasi - tinch.
Guten Appetit – yoqimli ishtaha.
Gute Besserung – tezroq tuzalib keting.
Entschuldigen Sie – Kechirasiz.
Ich danke für Ihre Mühe — muammoingiz uchun rahmat
Men .. istayman.Ich möchte mich untersuchen lassen. Men tekshiruvdan o'tmoqchiman.
Soll ich warten? — Kutayinmi?
Wan wollen wir kommen? — Qachon yetib boramiz?
Wann soll ich kommen?—qachon kelaman?
Ich möchte kommen — kelmoqchiman.
Ich möchte auch mit kommen — men ham kelaman
Men istayman.Kommen Sie - keling.
Vorstellung
joriyDarf ich bekannt machen?
Sizni tanishtirsam bo'ladimi?Bu…
Bu ...Men Mann.
Xotinim / er.Meni Frau.
mening erim/xotinimMein Son.
o'g'lim.men Tochter.
qizim.Meni Bruder
(erkak) birodar.Meine Schwester
(qiz) akasi.Mayn Mutter
onamMein Vater.
otammein Opa.
bobomMama Oma.
Meniemmen Freundin
mening sevgilim.mein Kollege / meine Kollegin. do'stim.
Wie geht as Ihnen?
Qalaysiz?Wie geht
Nima qilmoqchisiz?Danke, mir gehts gut.
Rahmat. Men yaxshiman.Und Ihnen/dir?
Yaxshimisiz/yaxshimisiz?Tana
das Haar/die Haare
sumka.- deydi Kopf
bosh.das Ohr, o'l Ohren
quloq.das gesicht
yuz.o'lim Stirn
peshona.Augenbrau o'l, Augenbrau o'l
qosh.O'lim Wimper, o'l Wimpern
kirpik.das Auge, Die Augen
kirpik.o'ling Nase
burun.Lippe o'l, Lippen o'l
lablar.der Mund
og'iz.der Zahn, die Zahne
tish, tish.das kinn
iyagi.der Xals
bo'yin.Shulter o'l, Shulter o'l
elka.der Rücken
orqaga.der Arm, o'l Arme
qo'l, qo'llar.der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen
tirsak.das Handgelenk, die Handgelenke
bilak.Qo'l o'l, Qo'l o'l
qo'l, qo'llar.der Finger, die Finger
barmoq.der Daumen, o'l Daumen
bosh barmog'i.- deydi Zaygefinger
ko'rsatkich barmog'i.der Fingernagel
tirnoq.o'lmoq Brust
ko'krak qafasi.- deydi Bauch
qorin, qorin.der Knochen
suyak.Die Haut
teri.das Gelenk, die Gelenke
qo'shma.der Muskel, o'ling Muskeln
qosh.Ha, tugadi
Ha iltimos.Nein, danke
Yo'q rahmat.Gestatten Sie?
Menga ruxsat berasizmi? / Sizning ruxsatingiz bilan.Kechirasizmi?
Iltimos, menga yordam bering
xohlaysizmiOlmoncha
rahmat.rahmat.
Juda katta rahmat.Danke, sehr gern
Rahmat,
mamnuniyat bilan.Das ist nett, danke
Juda mehribon, rahmat.Vielen Dank für Ihre Xilfe
Yordamingiz uchun rahmat
Rahmat.Nichts zu danken.
Bu hech narsa emas.Gern gescn
Salomat bo'ling.Eng yaxshi!
Kechirasiz!Ich muss mich entschuldigen
Men kechirim so'ramayman
Men kerak.Das tut mir Leid
Bu haqida uzr.Es war nicht shu qadar gemeint
Men buni nazarda tutmagandim.Es ist leider nicht möglich
Afsuski, bu mumkin emas.
Issiqlik energiyasi
Balki boshqa safar.Siz talabamisiz
Sind sie schüler(in)?Qaysi maktabni bitirgansiz?
Welhe Schule haben
si absolviert?Qaysi maktabga borasiz?
Welche Schule besuchen Sie?Men universitetda o'qiyman
Ich studiere an der Universitat.Siz qaysi fanni o'qiyapsiz
O'quvchi Sie edi?Men tibbiyotda o'qiyman
Ich studiere, medizin.Men o‘qimayman, ishlayapman
Ich studiere nicht,ich arbeite.Men adabiyot bo‘limidaman
Ich bin in der Literaturabteilung.Ogohlantirish xabarlari
Kirish
EINGANG.
Chiqish
AUSGANG.
Band
BESETZT.
XONIM
DAM.
BAY
HERR.
BEPUL, BO'SH
FREI.
KIRISH TAQIQLANGAN
EINTRITT VERBOTEN.
TO'XTAB TURISH TAQIQLANGAN
Avtoturargoh VERBOTLANGAN.
MAKTAB
SCHULE.
Shifoxona
KRANKENHAUS.
YO'L QURILISH
STRASSENBAU.
OCHIQ
HUQUQ.
YOPIQ
GESCHLOSSEN.
Maslahat
MA `LUMOT.
Dur
TO'XTA.
Sekin yuring
LANGSAM FAHREN.
BIR YO'L
EINBAHNSTRASSE.
O'TKAZISH TA'qiqlangan
KEIN DURCHFAHRT.
YUK
GEPACK.
KUTISH XONASI
WATERSAAL.
shahar markazi
STADTMITDA.
O‘LIM XAVFI
LEBENSGEFAHR.Vielen Dank für den netten Abend.— Ushbu go‘zal oqshom uchun rahmat.
Machen Sie morgen edimi?—Ertaga nima qilyapsan?
Treffen wir uns heute Abend?— Bugun kechqurun uchrashamizmi?
Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.—Afsuski, yo'q. Men bandman.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! — Iltimos, meni tinch qo'ying!
Jetzt Reicht's! — Yetar!
Verschwinde! — Chiqib ket!
Qanday qilib?
Ich verstehe dich nicht.— Men sizni tushunolmadim.
Bitte sprechen Sie etwas langsamer.—Iltimos, sekinroq gapiring.
Ich verstehe/habe verstanden.—
Men anliyorum./anla.Sprechen Sie - gapiryapsizmi?
Was heißt…auf Turkisch?—Bu turkchada nimani anglatadi?
Was bedeutet das?— Bu nimani anglatadi?
Wie spricht man dieses Wort aus?—Bu soʻz qanday talaffuz qilinadi?
Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Menga xaritada yo‘lni ko‘rsata olasizmi?
Bitte, ist das die Straße… nach…?—Kechirasiz, bu yo‘l…mi?
Bei der Ampel - chiroqdan.
An der näcsten Ecke—birinchi burchakdan.
Links/rechts abbiegen.—chapga/o‘ngga buriling.
Das ist ein Haus (bu uy)
Das Haus ist grün (uy yashil)
Das Haus ist weiss (uy oq)
Das Haus ist neu (uyda yangi)
Das Haus ist alt (eski uy)
Das ist ein Auto (bu avtomobil)
Das Auto ist neu (mashina yangi)
Das Auto ist grün (avtoulovlar yashilga aylanadi)
Das Auto ist gelb (avtomobil sariq rangda)
Die Blume ist rot (gul qizil)
Die Blume ist weiss (gul oq)
Die Blume ist schön (gul yaxshi)
Der Stuhl ist alt (stul oldingi)
Der Tisch ist brross (stol usti)
Der Mann ist jung (erkak yosh)
Der talabalar fohisha (talaba vasvasaga solingan)
Der Stuhl ist grün (stul, yashil o'sadi)
Die Stühle sind yashil (stullar yashil rangga aylanadi)
Die Blume ist schön (gul yaxshi)
Die Blumen sind schön (gullar chiroyli)
Die Blumen sind rot (gullar qizil)
Die Blumen ist gelb (gullar sariq)
Die Frau ist jung (ayol yosh)
Die Frau ist nicht jung (ayol yosh emas)
Die Blume ist rot (gul qizil)
Die Blume ist nicht rot (gul qizil emas)
Der Stuhl ist lang (stul stendlari)
Der Stuhl ist nicht lang (stul uzoq emas)
Die Blumen sind schön (gullar chiroyli)
Die Blumen sind nicht schön (gullar chiroyli emas)
Studenten soxta aybdor (talabalar vasvasaga solingan)
Die Studenten sind nicht faul (talabalar dangasa emas)
Der Stuhl ist neu (stul yangi)
Der Stuhl ist nicht neu (stul yangi emas)
Die stühle sind neu (stullar yangi)
Die Stühle sind nicht neu (stullar yangi emas)
Tanishish…
Sizga nima bo'ldi?
Sind Sie Herr Kamol?—Siz janob Kamolmisiz?
Nima qilyapsiz?
Wie heißt du?
Wer bist du?—Siz kimsiz?
Wie ist Ihr Familienname?
Wie ist Ihr Vorname?
Ichki xos Ali-Ismim Alidir.
Mein Name ist Ali - Mening ismim Ali.
Yo, das bin ich-Ha, bu menman.
Nein, ichi farishta Veli-Xayir, mening ismim Peli.
Ich bin der Ali-Ben Aliyim.
Ich ming o'ldiriladi Sevim-men Sevim.
Ichki xossasi Ali-Ismim Ali.
Ich bin der Ali-Ben Aliyim.
Mein Familienname ist Çalıskan - Mening familiyasim Chaliskan.
Mein Vorname ist Ali-Adim Alidir.
Wo wohnen Sie?
Wo wohnst du?
Istanbulda Wohnen Sie?—Siz Istanbulda yashaysizmi?
Wohnst du in Istanbul?—Siz Istanbulda yashaysizmi?
Vauher kommen Sie?
Voha kommst du? - Siz qaerdan keldingiz?
Kommen Sie aus Deutschland?—Siz Germaniyadanmisiz?
Kommst du aus Deutschland?—Siz Germaniyadanmisiz?
Wie ist Ihre Telefonnummer? -Telephony soni nima?
Telefon raqami nimadan iborat? - Telefon raqami nima?
Wie ist Ihre Adresse - Sizning manzilingiz nima?
Sizning manzilingiz?
Sie von Beruf bilan gaplashdimi?
Ich wohne in Istanbul—Men Istanbulda yashayman.
Nein,ich wohne in Istanbul — Yo'q, men Istanbulda yashayman.
Ich komme aus Bursa—Men Bursadan kelganman.
Nein, aus dem Sudan - Yo'q, men Sudandanman.
Meine Telefonnummer ist ... - Mening telefon raqamim ...
Meine Adresse ist ...
Ich bin Lehrer-Teacher.
Hal va so'ramang ...
Wie geht as Ihnen?
Und Ihnen?
Wie geht es es?
- Siz haqingizda nima desa bo'ladi?
Ihtiyoji bormi?
Danke, gut - Rahmat, men yaxshi.
Es gaht - buni oladi.
Olmoncha, Auch ichak-Rahmat, men yaxshiman.
Ichak-emasman jarima.
Auch gut - men yaxshi.
Es gaht - buni oladi.
Shahin ichak - men juda yaxshiman.
Sizdan bir narsa so'rasam bo'ladimi?
Kann ich Sie etwas fragen?
Uni qanday topsam bo'ladi?
Wie kann ich findden?
Qaerga borishim kerak?
Wie muß ich gehen?
Nemis o'rganish[/]
Ushbu cade qayerga olib boradi?
Wohin führt diese Straße?
Kechirasiz, lekin men adashganman deb o'ylayman.
Eng muhimi, bu juda katta muammo
Qaerda ekanligimni ayta olasizmi?
Xo'sh, nima deb o'ylaysiz?
Menga bu xaritani xaritada ko'rsatib bera olasizmi?
O'ylash kerakmi, bu Platz yoki Mappe zeigen?
Men bu erdan emasman.
Ich bin Nicht von hier.
Siz burp qilyapsizmi?
Sind von hier?
Ushbu manzilning qanday ketishini tasvirlay olasizmi?
Können Sie mir erklären, wie i zu dieser Adresse komme?
Uzoqmi?
Ist-es weit?
U yaqinmi?
Ist es in deydi Nähe?
Qachongacha davom etadi?
Xo'sh, nima qilish kerak?
Asosiy ko'chaga qanday borasiz?
Wie komme Ichki zu deydi Hauptstraße?
Eng yaqin avtobus bekati qayerda?
Bushaltestelle?
Qaysi shahar markazi?
Welcher Richtung ist das Zentrum'da?
Chapda.
Havolalar.
To'g'ri.
huquqlari.
Oldinga qarab davom eting.
Vayner Gehen Sie.
Ko'cha bo'ylab boring, so'ng burchakda o'ngga buriling.
Gehen die Straße entlang und an Ecke nach Rechts.
Bu yerda.
Bu yerda.
Mana.
To'rt.
Nemis o'rganish[/]
U erda.
Dortin.
U erda.
To'rtinchi.
Burchakda.
An der Ekke.
Bo'ylab.
Gegenüber.
Bo'ylab.
Druben.
Wie bitte?
Sir / Qanday
Ich verstehe Sie / dich nicht.
Men sizni tushunolmadim.
Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
Iltimos, takrorlang
Bitte sprechen Sie / sprich va boshqalar.
Iltimos, sekinroq / baland ovoz bilan gapiring.
Ichki o'lim / hal qilish.
Men anliyorum./anla.
Sprechen Sie/Sprichst du…
... gapiryapsizmi?Deutsch?
Germaniya
Inglizmi?
Ingliz tili
Französisch?
FrantsuzIch spreche nur wenig…
Men bir oz gapiraman.
Heißt…auf Turkisch edi?
…Turk tilida qanday aytiladi?/…Bu turkchada nimani anglatadi?
Deyli bedautet bormi?
Bu nimani anglatadi?
Wie spricht kishi dieses Wort aus?
Bu so'z qanday talaffuz qilinadi?Auskunft / Axborot
Nima bo'ldi?
Kechirasiz, u erga qanday borishim mumkin?
Können Sie mir Strecke / das auf deydi karta zeigen vafot?
Iltimos, xaritada bu yo'lni ko'rsating.
Bitte, ist das die Straße… nach…?
Kechirasiz, bu yo'lmi ...?
Immer gerdeaus bis…Dann…
…-e/-a har doim to'g'ri. Keyinroq…
Bei deydi Ampel
chiroq
Ecke
Birinchi qavatdan
Linklar / abbregen.
chapga / o'ngga buriling
__________________Sog'lik mutim mehnat uchun juda foydali bo'lishdi.
Raxmat yigitlar, sog'liq uchun qilingan harakatlaringiz behuda ketmaydi
salomatligingiz uchun rahmat
Katta rahmat, sizda boshqa muammolar mavjud, ammo baribir: D.
Katta rahmat, lekin men bir narsani aytmoqchiman, mavzuni ochgan do'stlar iloji boricha yordam berishga harakat qilishdi, darhol javob berish uchun bir xil narsalarni yozish chalkash.
Men bu dialog nima haqida ekanligini tushunmayapman, lekin baribir baham ko'rganingiz uchun tashakkur!
- Ushbu mavzuga javob berish uchun tizimga kirgan bo'lishingiz kerak.