> Forumlar > Asosiy nemis darslari noldan > Dars 11: Nemisning o'ziga xos sirlari
-
MAXSUS MAQOLALAR (eng yaxshi maqola)
O'tgan bobda, artikeller haqida ma'lumot berildi, ikkita artikel mavjudligi qayd etildi, bu qismda ushbu ikki artikel guruhlari haqida ma'lumot beramiz.
Nemis tilida ikki guruh maqolalar mavjud.
1) o'ziga xos Artikeller
2) indefinit artikeller (ijobiy-salbiy)Ushbu bobda biz birinchi guruhimiz bo'lgan ma'lum articeller mavzusini ko'rib chiqamiz, avval ma'lum va aniq bo'lmagan tushunchalarni tushuntirib beraylik.
Ma'lum bir kontseptsiya yordamida oldindan ma'lum bo'lgan hajm, kenglik, rang va boshqalarni ishlatish mumkin. fazilatlari ma'lum bo'lgan xususiyatlari.
Cheksiz kontseptsiya bilan, tasodifiy biron bir narsa nazarda tutiladi.
Quyida keltirilgan misollar bilan ushbu tushuntirishlarni aniq qilib beramiz, quyida keltirilgan misol jumlalarni o'rgansangiz, siz ikkita tushunchaning farqini osongina tushuna olasiz.misollar:
1- Otasi Alidan kitobni olib kelishini so'radi.
2- Otasi Alidan kitob olib kelishni iltimos qildi.Yuqoridagi birinchi jumlani ko'rib chiqaylik:
Otasi Alidan kitobni olib kelishni iltimos qildi, ammo bu qanday kitob? Rangi nima? Ismi nima? Muallif qayerda? Bularning barchasi ko'rsatilmagan.
Ali bu kitobni qaysi kitobni olib kelishini tushunib etmaydi va bu kitob tasodifiy kitob emas, balki kitob sifatida tanilgan.
Boshqacha aytganda, Ali kitobning qaysi kitobida tilga olinganini tushunadi.
Bu holda, bu erda muayyan maqola mavjud bo'lishi mumkin.Ikkinchisi:
U otasidan kitob, ya'ni har qanday kitobni olib kelishini so'raydi.
Sizning kitobingiz bu erda, rang, hajm, ism va boshqalar. Bu juda muhim emas. Bu kitob bo'lishi uchun kifoya. Bu kitoblardan qanday qilib bo'lishidan qat'iy nazar.
Bunday holda bu erda noaniq maqolalar ishlatiladi.Keling, yaxshiroq tushunish uchun bizning misollarni davom ettiramiz:
Masalan, Alining xonasiga stol kerak, Ali va uning otasi quyidagicha suhbatlashsin;Ali: Dad, xonaga stol qo'yaylik.
Bu yerda sotib olinadigan stol noaniq. Chunki "stol" deyiladi. Uning xususiyatlari aniqmi? Yo'q, aniq emas.Men har qanday jadvalni nazarda tutyapman.
Ikkinchi jumla shunga o'xshash:Ali: Dad, mana bu stolni to'laylik.
Jadvalning ilgari ko'rilganligi yoki stol jadvalining o'tganligi tushuniladi, ikkala tomon ham stolni yaxshi biladi.
Bu erda ishonch borligi sababli, ayrim maqolalar ishlatiladi.Keling, yana bir necha jumla yozaylik;
– Bugun kechqurun televizorda serial bor.(serial so‘zi ma’noli)
– Bugun kechqurun televizorda yana o‘sha serial bor (serial so‘zi aniq)- Menga kiyinish kerak. (Kiyimlar noaniq)
- Men bu libosni mutlaqo qabul qilishim kerak. (kiyim-kechak o'ziga xos)- Keling, gullarni olib kelaylik. (gullar noaniq)
- Keling, gullarni suv bilan to'ldiring. (gullarga xos)Yuqorida aniq va noaniq tushunchalarni tushuntirishga harakat qildik.
Bu erda jumlalarda ishlatiladigan muayyan so'zlar uchun ba'zi so'zlar ishlatiladi va noaniq so'zlar noaniq so'zlar uchun ishlatiladi.
Nemis tilida der, das va die kabi uchta maxsus maqola mavjud.
Yuqorida aytib o'tganimizdek, har bir buzoq sun'iy ravishda o'zgartirilgan.
Shuning uchun so'zlar san'atkorlar bilan birgalikda o'rganilishi kerak. Ko'p manbalarda artikellar quyidagicha qisqartiriladi:r yoki m harfi bilan ko'rsatiladi.
Die e yoki f harflari bilan ko'rsatiladi.
das harflari s yoki n bilan belgilanadi.
Keyingi bobda biz noaniq maqolalarni ko'rib chiqamiz.Xudo Taoloning roziligi samimiyat ila erishiladi.
Allohga tavakkal qilganlarga Alloh kifoya qiladi
(BSN)
-
Ichki xabe ein buch gekauft noaniq maqola
Buch gekauftni ichadi maxsus maqolaIchkarida Bluse kaufen bo'ladi noaniq maqola
Ichkarida Bluse kaufen bo'ladi.maxsus maqolaUmid qilamanki, siz buni to'g'ri qildingiz
papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen—-noaniq artikl
papa wollen wir fur mein zimmer diesen tisch kaufen
maxsus maqola
schatzi wollen wir fur mich diesen (bu ODERdanmi, bilmadim, do'stlar) pulluver kaufen
maxsus maqolaShaxzoda o'ynashni xohlamaydi
schatzi gehen wir heute zum artzt—-noaniq artikl (bu haqida ham ishonchim komil emas, do‘stlar)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
maxsus maqolabidenem Ikkinchi misol shunday emas deb o'ylayman
The
bu
The
o'ladi
das
buich Bluse kaufenni eslaydi.
ich will disese rote bluzka kaufenschatzi gehen wir heute zum artzt—-noaniq artikl (bu haqida ham ishonchim komil emas, do‘stlar)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
maxsus maqolaMen yana yaxshiman, lekin ishonchim komil
schatzi gehen wir heute zu ein arzt
schatzi gehen wir heute zu frauen arztin yoki arzt offoff bilmayman :) offoff :)
do'stlarim, men bu almanchani yangi boshladim, batamom aniq belgilagan narsalarni tushunaman, lekin siz yozgan jumlalarni tushunmayman,
Xullas, qaysi fe'llarni, so'ngra aholini ro'yxatga olish jarayonida kuyikish yoki gekaufen bo'lganlar bor, ular nima bilan band?
Menimcha, biz bu ishni yoqtirmaymizIch mo'chte ein Auto kaufen. (Noaniq) Men mashina sotib olmoqchiman. Istalganini. Nima bo'lishidan keyin hal qilinadi. Tana shakli shakli modeli va hk.
Ich möchte diese Auto kaufen. (O'ziga xos) Men bu mashinani olmoqchiman, u qaysi mashinani sotib olish kerakligini biladi, o'rtada tanlangan ob'ekt bor ..Darhaqiqat, bu misolda do'stimiz "Ich möchte diese Auto kaufen" dedi, men ham buni tushunganimdan xursand bo'ldim, shuning uchun o'zimga "hehh!" Tushundim, unda turi ko'rsatilgan, u dizel mashinasini sotib oladi!” Men hayajon bilan aytdim, Diesse aytganidek, bu eng yaxshi holatda dizel dvigatelli mashina. Lekin keyin tarjima o'qigach, men o'zimni nazarda tutganman
ba'zi bir qo'shimchalar das va dir dir ifodalaydi va ular mavjud emas va aniq emas.
das buch = kitob
buch = kitobfrau = ayol
eine faru = ayolhaben = yordamchi ovozli pochta
istayman
Ein Auto deganda siz har qanday mashina haqida gaplashasiz, agar Auto desangiz, bu mashina ok haqida gaplashasiz.
Hozir juda minnatdorman, tushundim
Yolvoraman
do'stlar salom,
Men forumga kirdim. Endi savolni qanday nomga yozishni bilmayman. Agar meni shunday yo'lga qo'ysang, men juda xursandman.
Qayergadir borib, qayerdandir kelganini ta’kidlaydigan jumlalarni bilmayman. Misol uchun, agar biz pochta bo'limiga bormoqchi bo'lsak, ya'ni o'z ishimizni qilish uchun pochta bo'limiga kirayotgan bo'lsak, uni indie post deb ataymiz. Ammo ketganimizda nima deyishimiz kerak? Ya'ni, siz undan chiqqaningizda. Qiziq, bu savolga javob Avstraliyadan Postmi? Xo'sh, men Ausdan foydalanamanmi? Va, albatta, pochta bo'limiga borish kerak. Qiziq, buning uchun qanday so'z ishlatiladi? Va nihoyat, bu yerga pochta bo'limidan kelayapti, u erda biz pochta bo'limining ichidan emas, balki pochta bo'limi atrofidan kelyapmiz... Men bilmoqchi bo'lgan so'zlar; Aus auf von vom zu.
Oldindan rahmat.
Men sizga selin_xnumx Rahmat Olmoncha schon berdi, albatta, ajoyib misol bor
Misollar juda o'qituvchidir.
rahmat.Maqolalar qanday harflar bilan yozilgan, ular jumlaning oxirida bormi? ???
- Ushbu mavzuga javob berish uchun tizimga kirgan bo'lishingiz kerak.