Dars 5: Bugungi kunda gapni o'rnatish

> Forumlar > German Times va konventsiyalar > Dars 5: Bugungi kunda gapni o'rnatish

ALMANCAX FORUMLARIGA Xush kelibsiz. SIZ GERMANIYA VA NEMAN TILI HAQIDA O'ZIZ IZGAN BARCHA MA'LUMOTLARNI FORUMLARIMIZDAN TOPISHINGIZ MUMKIN.
    Lara
    mehmon

    Salom,

    Ushbu darsgacha biz hozirgi kun haqida zarur ma'lumotlarni taqdim etdik.
    Endi biz o'rgangan va özne va iborat sodda gaplar ham uning jazosi ko'proq qilish uchun qanday o'rganish qilaylik, sirpanib nima tasdiqlanadi.
    Bu bosqichda hamma oddiy jumlalar chirib ketgan bo'lishi kerak.

    Aslida, siz bor, bu bosqich muvofiq bo'lishi gapda so'zlarning boshqa ob'ektlar va boshqa turlari haqida ma'lumot berish, balki bizning maqsadimiz bu erda oddiy oldinga bunday ma'lumotga saqlab bo'lsin farq qiladi va uning oddiy jumla bilan boshlangan, ko'proq murakkab jumlalar harakat bilan misollar bersin.

    Quyidagi namunalardan keyin ehtiyotkorlik bilan:

    bilish: o'rganing

    lerne : Men o'rganyapman

    Ich lerne : Ben Men o'rganish qilyapman

    Ich lerne / Deutsch : Ben Germaniya Men o'rganish

    Ich lerne / Deutsch / heute : Ben bugun Germaniya Men o'rganish qilyapman

    Ich lerne / Deutsch / heute / Frankreichda  : Ben bugun Fransiyada Germaniya Men o'rganish qilyapman.

    o'rni: gapiring

    rad : U gapiradi

    Mehmet rad : Mehmet gapiradi

    Ali rad : Ali gapiradi

    Mehmet und Ali reden : Mehmet va Ali ular gapirish

    rozilik rad / Dummkopfni qirib tashlang : rozilik ahmoq kabi gapiradi

    rozilik rad / Dummkopfni qirib tashlang / mit dan Kindern : rozilik bolalar bilan ahmoq kabi gapiradi

    Gehen: Boringlar

    gehe : Men ketaman

    Ich gehe : Ben Men ketyapman

    Ichgehe / heute : Ben bugun Men ketyapman

    Ich gehe / heute / Kino : Ben bugun kinoteatr Men ketyapman

    Ich gehe / heute / Kino / afsuski Freunden : Ben bugun mening do'stlarim kinoteatr Men ketyapman

    Ich gehe / heute / Kino  / afsuski Freunden / um 18: 00: Ben bugun  18:00 da mening do'stlarim kinoteatr Men ketyapman

    o'ynash: o'ynash

    Bolalar: ular o'ynamoqda

    Ali va Veli voizi: Ali va Veli o'ynaydi

    Die Kinder spielen: Bolalar o'ynamoqda

    Muhokamalar: Ular o'ynashmoqda

    Ali va Alper dalda / Foosball: Ali va Alper futbol o'ynamoqda

    Ali und Alper pianino / Pianino: Ali va Alper pianino o'ynaydi

    Pianino / Pianino: Ular pianino o'ynashadi

    Die Kinder spielen / Fussball: Futbol o'ynayotgan bolalar

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten: Bog'da futbol o'ynayotgan bolalar

    Die Kinder spielen / Fussball / im Garten deydi Schule: Bolalar maktab bog'ida futbol o'ynaydi

    Men shunga o'xshash misollar etarli deb hisoblayman, siz o'zingiz turli xil misollar va iboralar yaratishingiz va ushbu xabarga javob yozishingiz mumkin.

    Keling, yuqoridagi jumlalarni ko'rib chiqamiz va uzoq vaqt yozamiz.
    Yuqorida keltirilgan maslahatlardan olinadigan ko'plab natijalar bor. Keling, bularni ko'rib chiqaylik.

    1) Ko‘rib turganingizdek, barcha gaplarimiz musbat to‘g‘ridan-to‘g‘ri gaplardir.Demak, nemis tilida ijobiy to‘g‘ridan-to‘g‘ri gaplar har doim “Subject+Fe’l+Boshqalar” tarzida tartiblangan.

    2) Ba'zi jumlalarda ba'zi so'zlar o'rnini bosdi, bu jumlaning ma'nosi qanday ta'sir qildi?
    Misol uchun,

    1) Ertaga biz do'stlar bilan filmga boramiz.
    2) Ertaga do'stlar bilan kinoga boramiz.
    3) Ertaga do'stlar bilan kinolarga boramiz.

    Bu uch jinoyatchini berishga tayyor bo'lgan xabarmi?
    Albatta yo'q.
    1. "kinoga borish uchun" jumlasiga beriladigan xabar
    2. jumlaga berilgan xabar "ertaga ketadi"
    3. "Do'stlar bilan birga borish uchun"

    Bu bizga kümülatik diqqat degan tushunchaning mavjudligini va kümülatga bo'lgan e'tibor har doim yuk uchun eng yaqin narsa ekanligini ko'rsatadi.

    3) olinadigan natijalardan biri titradi;

    a) Biz bugun sizlar bilan keldik
    b) men ushbu maktabda besh yil davomida o'qiganman
    v) ertalab erta uyg'onaman

    Endi bu uch jumlasi, hozirgi vaqtda kelin-kuyovlarga o'xshash bo'lishiga qaramasdan, so'zlarning haqiqiy ma'nosi shunday emas.
    a) ne'mat vaqti kelganida
    b) xulosaning vaqti doimo tugaganda
    v) Klanning vaqti kengdir.

    Bu bizni hozirgi vaqtdan foydalanib turli vaqt ma'nolari bilan qiziqishlarni yaratishimiz mumkinligini ko'rsatadi. osongina ifoda etishi mumkin.

    Sizga qoidalar haqida gapirib beramiz.
    Bu biz hozir va vaqt haqida taklif qilishimiz kerak.
    Kelgusi mashg'ulotlarimizda so'rovnomalar va salbiy bayonotlar haqida sizga ma'lumot beramiz.

    Yutuqlar ...

    Ey bu yurtning yoshlari! Firennetlarni soxtalashtirishga urinmang! Ey, Evropa sizga bergan cheksiz shafqatsizlik va adolatdan so'ng, ularning qayg'ulari va noto'g'ri ishlarini qaysi sabab bilan bog'laysiz va ishonasiz? Yo'q! Yo'q! O'zlarini muqaddas marosim sifatida ko'rsatadiganlar, siz ongsiz ravishda ularning yoniga qo'shilib, o'zingizni va birodarlaringizni qatl qila olmaysiz. Goh bo'lsin, axloqsizga o'xshab o'zini ko'rsatayotganingda, sen onalik uchun yolg'onchisan! .. Shu sababli, sizning sadoqatingiz sizning millatingizga qarshi bo'lgan intellektual va millatga qarshi bo'lgan narsadir! .. (Lem'alar)
    Gulay 35
    Ishtirokchi

    Assalomu alaykum, men ushbu tilni o'rganishga anchadan beri harakat qilayapman, lekin muvaffaqiyatga erisha olmadim, hozirgina sizni kashf qildim va juda katta foyda ko'rdim, hali qisqa vaqt ichida men undan foydalanmoqdaman.

    mevlutkurul
    Ishtirokchi

            juda yoqimli O'ylaymanki, bu birinchi marta juda oson o'rganishni boshlaganman
                  ich trink heute milch
                  du spielest mit dich freunden im garten
                  ich spreche heute deutch im turk
                  va
                        danke mag'r

    DaF Lehre
    Ishtirokchi

    Hurmatli Mevlutkurul, bir nechta kichik tuzatishlar kiritamiz
    Milch.
    Bu Freunden im Garten -ga tegishli.
    Ich spreche heute Deutsch in der Turkei.
      Viel Spass - Lernen ;)

    dono
    Ishtirokchi

    Ichki lerne deutsch.ich habe 6 monat deutsch kursi gegangen.DEUTSCH ist schwerig

    Forumni boshqaring.

    Ich helfe dir tovarlar:

    Ichki tili. Ichki bin 6 Olmon tilidagi gegangen do'konida. DEUTSCH ist schwierig.


    Sizningcha, Turk tilidagi tarjimasi. ;) ;)

    serdarr emas
    Ishtirokchi

    Germaniyada menda bir savol tug'iladi, aksariyat turk akusativ nominativ genitiv bu nima ekanligini bilmaydi, ular hech qachon das larini nemislar ularni qanday tushunishadi

    dono
    Ishtirokchi

    Germaniyada menda bir savol tug'iladi, aksariyat turk akusativ nominativ genitiv bu nima ekanligini bilmaydi, ular hech qachon das larini nemislar ularni qanday tushunishadi

    Xo'sh, bu savol qanday? Qancha turklar oddiy davlat, i-xali, e-xali va hokazolarni o'ylab gapiradilar. Har bir turk yoki har bir nemis o'z ona tilini juda yaxshi biladi, lekin o'rta darajada.

    serdarr emas
    Ishtirokchi

    Men nemis tilida nima o'zgarganligini bilmasdan aytmoqchi bo'lgan narsalarni nazarda tutyapman

    dono
    Ishtirokchi

    Men nemis tilida nima o'zgarganligini bilmasdan aytmoqchi bo'lgan narsalarni nazarda tutyapman

    Agar siz nemislar haqida gapiradigan bo'lsangiz, til o'rganuvchisi qaysi tilni boshlaganini o'ylab ko'rishingiz kerak. Bizning uch yashar nevaram ulardan juda yaxshi foydalanmoqda.

    Agar turkchaga qanday ovoz berishni bilmasdan gapiradigan bo'lsak, bir oz g'alati bo'lmaydimi?

    serdarr emas
    Ishtirokchi

    Men umid qilamanki, ular, ularga ögrenirimmmm o'rgatish u meni yoki siz yoki men hech qachon bosh kelishik akusativ so'zlarni bilish nemis offff tushunmadim o'rganish lekin juda qiyin yoki juda qiyin Kurs gittigim tasavvur qiling qilingan ma'nosini aytib mumkin :-

    dono
    Ishtirokchi

    Men anglamadim yoki tushunmadingiz

    Albatta tushunmadim. ::) ::) ::)

    Mening marta
    Ishtirokchi

    Bilge Xanim,

    Do'stim Germaniyada yashovchi ko'plab turklar nemis tilida maqola ishlatmasdan gaplashishini aytadi. "Nemislar bu suhbatlarni qanday tushunishadi?" - deb so'raydi u. Tushundingizmi?

    dono
    Ishtirokchi

    Bilge Xanim,

    Do'stim Germaniyada yashovchi ko'plab turklar nemis tilida maqola ishlatmasdan gaplashishini aytadi. "Nemislar bu suhbatlarni qanday tushunishadi?" - deb so'raydi u. Tushundingizmi?

    Mening javobim: Leb leblebiyni tushunadi.

    Bu odatiy usul. Menga yo'lda begona kishi

    Wo Bahnhof? u:
    Ben
    Do'stim, buning nemischasi "Wo ist der Bahnhof?" Bu sodir bo'lgan taqdirda men javob bermayman. Tushunaman. U ro‘paramdagi bekat haqida so‘raydi.

    Turk tilini o'rganadigan nemis
    Topkapı saroyi qaerda, deb o'ylamayman
    Bu turkcha
    Topkapı saroyi qayerda?
    javob beriladi.

    Lekin har bir til o'z xususiyatlariga ega. Xorijiy tilni o'rganish yoki Tarzanza bilan afsonani chet elda joylashtirish niyatidami?

    Ushbu saytdan men tushunsam (ehtimol xatoga yo'l qo'yaman), Germaniyaga qiziqqan odamlar bor. Bunday joy o'rnini bosa olmaydi. Biroq, qo'shimcha yordam sifatida qabul qilinishi kerak.

    Mening marta
    Ishtirokchi

    Lekin har bir til o'z xususiyatlariga ega. Xorijiy tilni o'rganish yoki Tarzanza bilan afsonani chet elda joylashtirish niyatidami?

    Biroq, har bir tilning o'ziga xos xususiyatlari bor. Maqsad; Chet tilini o'rganishmi yoki chet elda "Tarzan" bilan kifoyalanishmi?

    serdarr emas
    Ishtirokchi

    Biz Buferga foydalanayotgan olmayalým buzilishi javob yozishda nemis o'rganish uchun, bu sayt menga bir marta tushunadi sagol topildi

    serdarasl
    Ishtirokchi

    Derwisch hokimi, ichi schreibe einen Qisqa muddatli meindagi Freundin, bu erda nima uchun dativ? Tushunmadim!

    hurmat

15 ta javob ko'rsatilmoqda - 16 dan 30 gacha (jami 50 ta)
  • Ushbu mavzuga javob berish uchun tizimga kirgan bo'lishingiz kerak.