Nemis oddiy suhbatlar

> Forumlar > Nemis nutq naqshde > Nemis oddiy suhbatlar

ALMANCAX FORUMLARIGA Xush kelibsiz. SIZ GERMANIYA VA NEMAN TILI HAQIDA O'ZIZ IZGAN BARCHA MA'LUMOTLARNI FORUMLARIMIZDAN TOPISHINGIZ MUMKIN.
    nalanw
    Ishtirokchi

    A- Xayrli tong                            A-Guten Morgen
    B-xayrli tong. Ismingiz nima? B-Guten Morgen.Wie heistst du?
    A-Mening ismim Aynur                            A-Kechirasiz Aynur
    B-Aynur siz qayerdansiz? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Men Anqaradanman                            A-Ich bin aus Anqara
    B-men ham Anqaradanman, B-Ich bin auch aus Anqara
    A-Bu yerda nima qilyapsiz?        A-Muvofiqmi?
    B-Men shu yerda ishlaymanmi? B-Ich arbeite bu erda
    A-Men ham shu erda ishlayman      A-Ich arbeite
    B-men endi ketaman B-Ich gehe jetzt
    A-Men ham boraman                    A-ich gehe auch
    B-Xudoga shukur B-Auf Vidersehen!
    A-Xayr                                A-Tschuss!

    nalanw
    Ishtirokchi

    N-Salom, ismingiz nima? N-Grüss Gott, Sie bilan birgami?
    L-Mening ismim Leo                        L-Ich heisse Leo
    N-Leo? W-Leo?
    L-Ha Loe                                    L-Ja, Leo
    H-qalaysiz, janob Leo? Ihnen, Gerr Leo?
    L-Raxmat men yaxshiman siz nima deysiz?  L-Danke, ichak. Va Ihnenmi?
    N-Men ham yaxshiman familiyangiz nima? N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                              Nash nomi?
    L-Mening familiyam Rixter.                        L-Mein Nachname ist Rixter
    V-ha? Xo'sh?
    L-Shunday qilib                                            L-Ha

    nalanw
    Ishtirokchi

    I-Xayrli tong!                                                I-Guten Morgen, Mehmet!
    M-xayrli tong Inge! Yaxshimisiz? M-Guten Morgen, Inge.Wie
                                                                                        gext
    I-Men yaxshiman, yaxshimisiz?                                            I-Mir gehtning ichagi. Va vie
                                                                                        gext
    M-Men ham yaxshiman M-Mir geht es auch gut.
    I-Qayerdan kelayapsiz?                                              I-Voha kommst du?
    M-Men Kyolndan keldim.Hozir Myunxenda yashayman.M-Ich komme aus Kyoln.
                                                                                          Yo'q
                                                                                          Myunxen
    I-Myunxen qayerda?                                                  I-Myunxendagi voy
    M-In Shvabing. Qayerga ketyapsan? M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          gehts du?
    I-Men maktabga ketyapman                                                      I-Shule o'lganida
    M-maktabda nima qilyapsiz? M-edi du du der der
                                                                                          Shule?
    I-Men turkchani o'rganyapman.                                                I-Ich lerne Turkisch
    M-nima?Turk tilini o'rganyapsizmi? M-Was?!Du lernst Turkisch?
    I-Ha, men turkchani o'rganyapman.                                        I-Ja, ich lerne Turkisch
    M-aqldan ozdingmi? M-Bist duverrückt?
    I-Yo'q ser! Men telba emasman.                                      I-Nein.Ich bin nicht verrückt.
      Balki sizdirsiz. Vielleicht du.
    Xudoga shukur Auf wiedersehen!
    M-Alvido M-Auf Vidersen

    nalanw
    Ishtirokchi

    E-Nima yozyapsiz? E-Shreibst du edi?
    F-Menmi?                        F- ich?
    E-ha siz! E-Ja, du!
    FMen xat yozyapman        F-Ich schreibe einen qisqacha
    Elektron kimga yozyapsiz? E-An wem schreibst du?
    F-Men Erixga xat yozyapman.      F-Ich shchayba va Erix
    E-Erix qayerda? E-Wo ist Erichmi?
    F-Erix Fatsa            F-Erich Fatsa shahrida
    E-Fatsadami? E-In Fatsa?
    F-Ha Fatsa              F-Ja, Fatsada
    E-Fatsa qayerda? Fatsadan E-Wo qayerda?
    F-Turkiyada                    F-In Der Turkei.

    nalanw
    Ishtirokchi

    F-Kimga borasiz                          F-Siz nima deysiz?
    Men Z-Sefe-ga boraman Z-Ich gehe zoom chef
    F-Nega kruizga borayapsiz?                F-Warum gehst du zum chef?
    Z-Men gazeta olib ketyapman. Z-Ich bringe ihm eine Zeitung
    F-Mening gazetamni olib ketayapsizmi?          F-Du olib kelasizmi?
    Z-Ha, men Z-Ja gazetasini olaman, ich bringe ihm eine Zeitung.
    F-Oshpaz qayerda?                                  F-Vo ist der chef?
    Z-Im ofisidagi Z-Office
    F-Bu erga ketyapsanmi?                    F-Gehst du ins byurosi?
    Z-albatta, endi men ofisga boraman Z-Ja natürlich, ich gehe jetzt ins Office
    F-Men ham ofisga boraman                F-Ichki ishlar idorasi
    Z-nima uchun? Z-Vozu?
    F-Men kotibga xat olib ketyapman F-Ich bringe der Sekretärin einen Qisqacha.
    Z-qachon ketasiz? Z-Vann gehst edi?
    F-Men ham hozir boraman                    F-ich -ichidan jetzt
    Z-Ohalde siz keyingi safar borasiz, Z-Dann geh auch zum Chef und
      unga gazeta bering. ihm die Zeitung kabi

    nalanw
    Ishtirokchi

    Salom Necdet!
    N-salom Erol! Qandaysiz?
    E-men yaxshi emasman.
    V-nega? Siz kasalmisiz?
    E-Yo'q, lekin juda afsusdaman, bilasizmi, men qattiq ishlamoqdaman.
    Yo'q, bilaman.
    Elektron men nemis tilini o'rgana olmayman.
    N-nega?
    E-Home-da nemis tilini kam o'qiyman.
    N-Men ham nemis tilini o'qimayman, lekin men hamma narsani tushunaman.
    E-Men ham bir oz tushunaman, lekin men fabrikada hech narsani tushunmayapman, so'rayman, o'zim tushunmayapman, kulib.
    V-nima? U kulyaptimi?
    E-ha u kuladi.Men yig'layman.

    E-Gruss, xayr, Necdet!
    N-Gruss, chindan ham, Erol!
    E-Nicht guti.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    "E-Ich" kanali "Deut Deutsch" ga tegishli.
    W-Warum?
    E-Zu Xaus-bu Deutsch.
    N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
    A-in-Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht.
    N-yo'qmi?
    E-Ja, er lacht.Und ich weine.

    nalanw
    Ishtirokchi

    H-Grúß dich, Ayse.Wie geht`s?
    A-Gut.Wie heißt du?
    H-Hamdi, das weißt du doch.
    A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
    H-Aus der Türkey.
    A-Bist du Turke?
    H-Naturlich bin Ichki Turke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
    Kars hududida joylashgan A-Ich stamme.
    H-Sehr interessanti.
    A-Arbeitest du auch hier?
    H-Ja, Münchenda Jahren Wohme ichni tanladi.
    A-Bist du zufrieden?
    H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag mude.
    A-Wieso?
    H-Ich arbeite Ro'yxatdan Tag zehn Stunden und lerne auch noch Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei de Volkshochschule.
    A-Lernst du schnell?
    H-Nein, aberich lerne es to'xtaydi.
    A-Hamdi, bist du verheiratet?
    H-Ja, Ichki bin verheiratet.
    A-istak-a-Familie hier?
    H-Nein, sie ist in der turkey.
    A-Das tut mir leid
    H-Bist du auch verheiratet?
    A-Nein, Ichki bin allin.Ich bin ledig.
    H-Wann gehst du die o'lish turkiy zurück?
    A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
    H-Ich möchte bald zurückfahren.
    A-Nach Bursa?
    H-Nein, Istanbul nach.
    A-Warum nach Istanbul?
    H-Meine Familie lebt jetzt to'rt.
    A-Icg jetzt.Auf Wiedersehen bilan birga.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Ishtirokchi

    Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
    Ali 2 - Ichki narsalar Ali.Und wie heißt du?
    Ali 1 - Ichki narsalar haqida Ali.Aber qo'shiqqa noma'lum.
    Ali 2 - Demak, men o'zimning wohl.Bist du Arbeiter?
    Ali 1 - Menimcha, Ford.
    Ali 2 - Ichki mashg'ulotlar Ford.
    Ali 1 - Xo'sh?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Ali 1 – Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Turkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Ali 2 - Erstaunlich! Kinder.Die Istanbulda avf etishdi.
    Ali 1 - Wo wohnen o'ladi?
    Ali 2 - Bei meinem Bruder.
    Ali 1 - Heißt ham Bruder Yuksel.
    Ali 2 - Ja.Woher weißt du das?
    Ali 1 - Ist Yuksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Kılıç afsona Nachnamen?
    Ali 2 - Ja.
    Ali 1 - Mein Nachname ist auch Kilic.
    Ali 2 - fur ein Zufall!

    nalanw
    Ishtirokchi

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    S-Jetztmi?
    P-Naturlich jetzt.
    S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es is jetzt drei Uhr.
    P-Genau nima?
    S-Funf nach drei.
    P-Es ist sehr spät geworden.Ich muss gehen.
    S-Warum?
    P-Die Kinder urushadi. Auf Vidersen
    S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es shuningdek genau drei Uhr.
    S-Ja, shuning uchun es.
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Vidersehen

    P-Kechirasiz, soat nechada?
    Q-Endi?
    Hozir
    Savol: Bir daqiqa kutib turing, soatimni tekshirishga ijozat bering. Hozir soat uch.
    To'liq zaryadmi?
    S-Besh kerak.
    P-Kech bo'ldi, ketishim kerak
    Savol: Nima uchun?
    P-bolalar kutishmoqda.
    S-soniya kuting. Mening soatim besh daqiqa oldinda.
    Hozir PO bilan soat to'ldi.
    S-ha shunday
    P-Lekin men odatda borishim kerak.
    S-alvido

    nalanw
    Ishtirokchi

    M- Deutsch ist sehrli schwer.
    F- Turkisch ist schwerer
    M- Nein, im Turkischen gibt es keinen Artikel.
    F- Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M- Deutsch lerne ichnie
    F- Und ich lerne Turkisch nicht.
    M- Kannst du Englis?
    F- Inglizchami?
    M- Ja, Inglizch.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Ich möchte Inglizch lernen
    F- Ist es nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das ist sehrli schwer.
    F- Ingliz juda zo'r.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Maqola.
    F - Aber du bist, Deutschland. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste ist, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das ist nicht moglich.
    M- Aber vasiyat qiluvchisi.
    F- Dann kannst du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
    Mit - Mit deb nomlangan Verstehe ich mich sowieso nicht.
    F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein shtechter.
    M- sollen wir machen bo'lganmi?
    F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Turkisch lernen.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    M-nemis juda qiyin.
    F-turkchasi qiyinroq.
    M-Yo'q, turk tilida maqola yo'q.
    F-nemis tilida juda ko'p qo'shimchalar mavjud emas.
    M-men hech qachon nemis tilini o'rganmayman.
    F- Men ham turkchani o'rganmayman.
    M-ingliz tilini bilasizmi?
    Ingliz tili?
    Ingliz tilida M-Ha.
    Yo'q, bilmayman
    M-men ingliz tilini o'rganmoqchiman.
    F-nemis tilini o'rganish yaxshiroq emasmi?
    M-Bu juda qiyin.
    Ingliz tili qiyin.
    M- O'ylaymanki, ingliz tilida bitta maqola bor.
    F-lekin siz Germaniyadasiz, nemis tili muhimroq.
    M- Eng yaxshisi umuman gaplashmaslik.
    F-mumkin emas
    M-Ammo bu qulayroq
    F-Siz do'stlaringiz bilan til topisha olmaysiz
    M-Biz ular bilan baribir yarashmaymiz
    F-Hayvonga o'xshab soqov bo'lish yomonroq
    M-nima qilishimiz kerak?
    F-siz nemis tilini o'rganasiz, men turk tilini o'rganaman.
    M-Siz turk tilini o'rganasiz! Yetarli

    nalanw
    Ishtirokchi

    Erdo'g'an Jahren va Deutschland gekommen.In der sechziger Jahren hatte er ein Jahr in der Turkei als Kellner gearbeitet.Aber diese Arbeit hat ihm nicht gefallen.Danach hat er als Chauffeur gearbeitet.Aberch wufgeer hat er schann dasn Chauffeur zu arbeiten war eine sehr anstrengende Tätigkeit.Ausserdem hat er wenig Geld verent.Er war Tag und Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist. In die dead nach Deutschland zu gehen und wartete lange-vier Jahre.Schliesslich hat er in Nürnberg mit der Arbeit angefangen.Drei Jahre hat er dort gearbeitet.Letztes Jahr ist er nach München gekommen und hat bei Metzeler zu erbeiten angefangufri. .Letzten Dezember ist er in die Turkei zurückgefahren.

    Ammo kalismistlar, ofitsiant sifatida Turkiyada besh yil oldin Germaniyada geldi.1960` cabuk u bu ishni yapti.bunu begenmedi.sonr bir haydovchida qoldirgan, chunki söför juda charchagan isti.üstelik kamroq pul kazandi.ge sifatida ishlash uchun kunning yo'lida edi. Ammo ular odatda unga juda oz pul berishardi, keyin u olti oy davomida ozod edi. Germaniyaga borish vaqti keldi, yozilgan va kutilgan, to'rt yil oxirida. Calisti.gec bir Nürnberg`T girdi.üc borligi va yillar davomida ishlagan basladi.orad Myunxen Metzeler` kalmadi.gec da ishlashdan mamnun bo'lib, dekabrda Turkiyaga qaytib keldi.

    nalanw
    Ishtirokchi

    L-Hat Hasan nima qilishim kerak?
    E-layn magazinlarni sotib olish.
    L - Bu sodir bo'ldimi?
    Elektron pochtadan foydalanildi.
    L-Warum shlyapa shunchaki o'ralganmi?
    E-Das va boshqalar.
    L-Hast du ihn nicht gefragt?
    E-Ich va boshqalar.
    Hause geografiyasidan L-Und nima degani?
    E-liniyangiz Haus nicht topasiz.
    L-Und ist dann passiert edi?
    E-mail manzilingiz Geschlafen.
    L-Ist Die Polizei nicht gekommen?
    E-Gegen Morgen ista sie gekommen.Sie haben den Hasan nach Hause gebracht.
    L-Ist va gut ausgegangen.
    E-Shon, Strafe bekommen.
    L-Oh, schade.

    L-Hasan kecha juda issiq bo'lganmi?
    E-Ha, bu juda shijoatli edi.
    L-bu nima?
    E-Sarap ijtimoiy.
    L-Nima uchun u juda issiq?
    E-men tushunmadim.
    L-Sormadinm?
    E-Men hech qachon u bilan gaplashmadim.
    L-Uyga qaytib ketdi?
    e-toping Bosh sahifa bo'lmadi.
    L-nima sodir bo'ldi?
    U E-Lokantasda yashadi.
    L-politsiya kelganmi?
    E-Sabah menga qarshi keldi.
    L-yaxshi edi.
    E-To'g'ri, lekin u jazolandi.
    L-Bu uyat.

    nalanw
    Ishtirokchi

    A-Eine Respublika, tugadi!
    V-Respublika gazetasi nashr etilgan. Möhten Sie eine andere Zeitung?
    A-Ha, geben Sie millati!
    V-Bitteschön, 3 Lira tugadi!
    A-Haben Sie Zigaretten bormi? Yangi Harman.
    V-Nyu-Xarman va uning atrofidagi qishloqlar.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst shovqinmi?
    A-Haben Sie Aspirin?
    V-Aspirin va Nichol. Gheen Sie ning Die Apotheke!
    A-Haben Sie Brot?
    V-Nein, mein Dame.Gen Sie Die Bäckerei!
    A-Xaben Sie Briefmarken?
    V-Nein, sizning nomingizdan so'raymiz. Ghenen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch Simitga bormoqdami?
    V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
    A-Haben Sie Batterien?
    V-Auch Batteriyen va nichit. Möchten Sie noch etwas?
    A-Ha, 5 Schachtel Streichhölzer, Bleistifte 7 ostida xnumxfotorom menga, xnumxfeuerzeug ning xnumxkaugumm.
    V-Fünf Schachtel Streichhölzer Eins fünfundzwanzig, sieben drei Kaugummi fünfzig lira, drei funt yilda achtzehn lirasi, e Feuerzeuge siebenundzwanzig einhalb lirasi, Drei Stiflers, funt sechsundfünfzig macht alles zusammen fünfundzwanzig Kurusch qadar photonovels sechs
    A-Entschuldig Sie, aber Ichki habe mir heute gibt kein Mann keldi. Roman ertami keins.`morgen`sagt
    V-Sie haben kein keldi? Wenn das shunday ist, Dann gibt`sauch keine Zeitung Kaugummi usw.kom moliyalashtirish Sie morgen wieder! Avf Wiedersehen.

    nalanw
    Ishtirokchi

    H-Guten Tag!
    M-guzaligini Morgen!
    H-Ich heisse Hasan.Und wie heisst du?
    M-Ich heisse Meral va das ist Elisabet.
    H-Und wer ist das?
    M-Das ist Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, ich bin Student, und du?
    M-Ich bin Arbeiterin. Elizabeth ist auch Studentin.Hans ist Chauffeur.
    H-Bist du verheiratet?
    M-Nein, ich bin ledig, mude va arbeitslos.

    Hi-Hi.
    M-Morning.
    H-Mening ismim Hasan.Senin sizning ismingiz nima?
    M - Mening ismim Meral.Bu va Elisabetdir.
    H - bu kim?
    M - Bu Hans.
    Yo'q, men shogirdman.
    M-I ishchi, Hans ham talaba.
    Hi-siz turmushga?
    M-Yo'q, men yolg'iz, charchagan va ishsizman.

    nalanw
    Ishtirokchi

    A-Voe kommst du?
    T-Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Wen gau den den Gefängnis?
    T-Mein Sohn ist dort.
    A-yomonmi?
    Sizningcha, nikellar sizning bankingiz tomonidan qabul qilinadi.
    A-warum?
    Tinglovchilar keldilar.
    A-Hatte xayrlashib ketdimi?
    T-Nein, so'z birikmalaridan foydalanadi.
    A-warum?
    T-Er hat-dan Chef verprügelt.
    A-Was? Er hat dan Chef verprügelt? Warum?
    T-trikotajni tashish uchun mo'ljallangan asbob-uskunalar.
    A-Ja und dann?
    T-Dann va boshqalar Bankdan olinadi.

    A - Siz qaerdan keldingiz?
    T-qamoq.
    A-Nimaga qamoqxonadan, kim qamoqda?
    T-Oglum bor.
    A - u nima qildi?
    T-men hech narsa qilmadim.
    A-Nima uchun?
    T-posilkalari yo'q edi.
    A-Isi yo'q edi?
    T-Yo'q, talab qilingan.
    A-Nima uchun?
    T-Siz kecha hazilini yutding.
    A - Sefnani qanday qilib urdi?
    T-U bir oz pul to'lab, buni qildi.
    A-Xo'sh, keyin?
    T-O'shanda bank soyasida.

    nalanw
    Ishtirokchi

    H-Wann bist du das erste Mal nach Deutschland gekommen?
    E-Ich ibn vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.
    H-Als Turkiyadagi gearbeitetdami?
    E-Ich va boshqalar Kellner vites.
    H-Warst du zufrieden?
    E-Nein va boshqalar Kellner urushga qarshi urushni boshlashadi.
    H- Sizning ma'lumotlaringiz bormi?
    E-Ich habe sehr wenig berdi.
    H-Und danach gemacht edi?
    E-Ich va boshqalar Chauffeur tishli qutisi, shkafdan yasalgan.
    H-warum?
    E-Ich urushi va nacht auf dan Strassen.
    H-Ja und?
    E-Ich va undan ko'p narsalarni olib tashlash.
    H-Das tut mir leid. Deutschland gekommen?
    E-Nein, Ichki ishlar vazirlari Monate ning deydi Turkei ohne Arbeit gewesen.
    H-Warst du zufrieden?
    E-Ich urushidan so'ng, Shofe'iy, Geld gehabt.
    H-Und wie lange radiusi gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Naximiyning o'zi ham jangni boshdan kechirdi.

    - Siz qachon Germaniyaga birinchi marta kelgansiz?
    E-besh yil oldin men Germaniyaga keldim.
    Nima Turkiyada H harakat?
    E-ofitsiantmi?
    Agar H bilan mamnun?
    E-Yo'q, ofitsiant bo'lib ishlaydigan narsa charchagan.
    - Qancha pul topdingiz?
    E-Men juda ko'p pul ishlab chiqardim.
    Xo'sh, keyin nima qildingiz?
    Men e-inspektor sifatida ishladim.
    H-Nima uchun?
    Men E-Nightsda kunduzi va kechasi edim.
    H-Eeh?
    E-falokatda buni qildim.
    H.Yazik. Bundan keyin Germaniyaga keldingizmi?
    E-Yo'q, men bo'sh olti oy ichida Turkiyani ziyorat qilgan.
    H- Siz qoniqdingizmi?
    E-Memnundum, lekin params.
    Nega siz H-Germanga kelishingizni kutdingiz.
    Men yozganimdan beri to'rt yil kutgan edim.

15 ta javob ko'rsatilmoqda - 1 dan 15 gacha (jami 54 ta)
  • Ushbu mavzuga javob berish uchun tizimga kirgan bo'lishingiz kerak.